





Как я справилась? Я считаю, неплохо. 92 балла за госэкзамен. Ну, раз с математикой у тебя хорошо, по...
Перейти к отрезку








Ты теперь главный редактор? Нет, я лишь пытаюсь объяснить. Просто исправь, ладно?
Перейти к отрезку


Ваше Высочество, не хотите подышать свежим воздухом? Что делаешь, Ричард? Я.
Перейти к отрезку



Что он ответил? Дай угадаю. Ты перепишешь его паршивую статейку и, как обычно, спасшь его задницу. Э...
Перейти к отрезку
Нет, оно совершенно нормальное. Совершенно нормальное? Нет, я неправильно выразилась. Просто я вас н...
Перейти к отрезку
Так как маме не нравилась ваша борода. Не хочу сказать, что вы маменькин сынок. Что это у вас? Лук? ...
Перейти к отрезку



Перерыв. Дай попробовать. Боюсь, этот лук для тебя слишком тяжелый. О, я думаю, принцесса Эмили спра...
Перейти к отрезку

Ладно, попробуй. Держи стрелу. Спасибо. Если бы мама увидела, она бы оторвала мне голову.
Перейти к отрезку


А? Новичкам везет. Ну, конечно. Теперь мисс Марта. Нет, нет, я не умею. Не бойтесь. Ну, у вас в дина...
Перейти к отрезку

В яблочко. Уходим? Да. Не могу поверить. Как читается вся эта билиберда?
Перейти к отрезку
График рассеяния, что это? И что мне с этим делать? Найми себе репетитора.
Перейти к отрезку


Привет. Привет. Что делаете? Да вот, готовлю для тебя план урока на завтра. Будет много.
Перейти к отрезку
















И если он откажется, боюсь. Премьерминистр, позвольте вас успокоить.
Перейти к отрезку



Скажите, где же мой любимый кузен? До сих пор с китайцу по свету?
Перейти к отрезку



Здравствуй, кузен. Мы разминулись на Майорке. Я жил у президента, его шале. А я жил в палатке на пля...
Перейти к отрезку





Похоже, мой брат вас очаровал. Я искала, чтобы такое съесть. Но я небольшая поклонница студня. Я тож...
Перейти к отрезку


Почему ты вдруг стала ко мне добрее? Ты отличаешься от всех остальных.
Перейти к отрезку
Потому что не умеет делать реверанс и все разбивая? Видишь во мне нормального ребнка. Ты и есть норм...
Перейти к отрезку
Макс велит тебе зайти в ней. Сейчас. Веселись. Редакция. Чем могу помочь? Если это по поводу статьи ...
Перейти к отрезку


Кузен Саймон не знал, что ты придешь. Не мог пропустить коронацию твоего брата.
Перейти к отрезку




Рада познакомиться, Саймон. Ко мне следует обращаться лорд Дагсбери.
Перейти к отрезку
Я думаю, те, кто выпячивает свой титул, сродни тем, кто водит Феррари.
Перейти к отрезку
Что не так с моим Феррари? О, с нимто все в порядке, просто ты подчеркиваешь, что он у тебя есть.
Перейти к отрезку


Саймон ненавидит Ричарда, потому что тот опережает его в очереди на престол. То есть, если Ричард пе...
Перейти к отрезку
То тогда на трон зайдт Саймон, а не ты. Только мужчины правят. Это очень несправедливо.
Перейти к отрезку







Но есть что-то еще, он кажется ранимым. Не знаю, как это описать.
Перейти к отрезку

Серьзно, Макс хочет, чтобы я накопала на него грязь, но я не уверена, что она здесь есть. Подруга, э...
Перейти к отрезку