

Однорукий коллега. Один. Кто сказал, что я буду один?
Перейти к отрезку


Только не подсолнухи, я не люблю желтое. Розы прекрасны, определенно розы. И музыка, я обожаю музыку...
Перейти к отрезку

Что правда? Люди в столице едят пироги с голубями.
Перейти к отрезку


Никогда бы не подумал, что однажды буду жить в таком месте.
Перейти к отрезку

Прости, что? Мы не будем жить в Стокварте. После смерти матушки замок получится истравить, она старш...
Перейти к отрезку

Знаешь, что я думаю? Я считаю, что ты хорошая, а твоя сестра плохая. Она такая.
Перейти к отрезку


За подлость воздатся старицей. Люди вроде твоей сестры в конце концов получают по заслугам. Так или ...
Перейти к отрезку


Слышал о смерти вашего отца, соболезную. Благодарю.
Перейти к отрезку
Это моя служанная Лолис. Очень приятно. Ступай, дорогая. Ты выбрал прелестную молодую невесту.
Перейти к отрезку
Когда вы собираетесь пожениться? Ближе к делу. К какому? За которым вы явились. Ваш визит явно не су...
Перейти к отрезку



В древние времена, когда Бравос угрозила опасность.
Перейти к отрезку
Я советую передумать. И что мне будет с этого? Ты отправишься со мной и поможешь в одном важном деле...
Перейти к отрезку
А когда мы вернемся, я найду тебе девушку и замок намного лучше этих.
Перейти к отрезку




И в этом саду сравнятся с моей красотой. Ты моя королева.
Перейти к отрезку


Принц не желает, чтобы его беспокоили. А ну, прочь с дороги, или я возьму эту секиру и засуну тебе. ...
Перейти к отрезку

А вы сидите здесь, в водных садах, смотрите в небо и ничего не делаете. Оберин погиб на суде поединк...
Перейти к отрезку
И что вы будете делать? Я похороню его. И буду облагивать. А потом? Ты хочешь, чтобы я начал войну? ...
Перейти к отрезку

Песчаные змейки со мной. Наш народ любит их. Они отомстят за своего отца, пока вы будете сидеть в св...
Перейти к отрезку

А девчонка Ламистор скачет по водным садам, едет за нашим столом и дышит нашим воздухом.
Перейти к отрезку
Глаза Титана загорались огнем. Он сходил в море и закрушал врагов.
Перейти к отрезку
Сколько еще ваших братьев и сестер им нужно убить?
Перейти к отрезку

Позвольте послать ее Серсеи, пальчик за пальчиком.
Перейти к отрезку

И с тобой он был счастлив. За это ты всегда будешь в моем сердце.
Перейти к отрезку


Но ты не здесь. Не при моем правлении. И как долго оно продлится?
Перейти к отрезку

Их кто угодно за милю видит. Вот вы и не поймали никого из сынов гарпии. Ведь не поймали же?
Перейти к отрезку




Сливаются с толпой. Они слышат сплетни в трактирах.
Перейти к отрезку

ломают несколько пальцев, узнают кое-что еще и не успеют шагнуться.
Перейти к отрезку







В этом все дело. Когдато вы знали, что такое страх, но давно позабыли.
Перейти к отрезку
А тот, кому неведом страх, забывает, как прятаться.
Перейти к отрезку







Он на всех нас. Прошу, Ваша милость, казните его. Это будет им уроком. Полагаю, вам стоит проявить с...
Перейти к отрезку
И что вы выяснили? Он мал и беден. Он рожден свободным. Зачем он хочет вернуться? Что ему с него? Бы...
Перейти к отрезку
Знатные семьи боятся марать руки и платят беднякам. С чего вы взяли? Все это знают. Я вот не знаю. А...
Перейти к отрезку

Покажите всем гражданам Мейрина, что вы достойнее тех, кто хочет вас свергнуть. Покажите им лучший п...
Перейти к отрезку
Но здесь, в Мерине, до прихода Дайнарис, мы принадлежали им.
Перейти к отрезку
Мы хорошо изучили их, иначе не смогли бы выжить. И я узнал, какие они.
Перейти к отрезку
милосердие, честный суд. Ничего для них не значит. Они понимают только кровь.
Перейти к отрезку



Ваша милость, позвольте пару слов. О чем? О вашем отце.
Перейти к отрезку
Обижнном корабле. Об Эрисе. Хотите напомнить мне ложь моих врагов? Не трудитесь. Ваша милость.
Перейти к отрезку

Был рядом с ним с самого начала. Ваши враги не угнали.
Перейти к отрезку

Когда народ поднял против него мятеж, ваш отец предавал огню города и замки.
Перейти к отрезку
Он убивал сыновей на глазах их отцов. Он сжигал людей заживо диким огнем и смеялся, когда они кричал...
Перейти к отрезку




Но безумный король судил врагов так, как он считал справедливым. Это вселяло в него чувство могущест...
Перейти к отрезку