Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Ты спас душу Сумына. С возвращением.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Ален. Я.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Дома.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Я пришел, Финнали. Вы очнулись?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

О, Али наш слезу пустил. Я.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Просто забыл, как сам на корабле плакал. Я совсем не плакал. Что, правда плакал? Да не плакал я. Ага...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

что за фигня чаджи ты перепутал а может просто слабо завязал думаю дело не в этом

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Лови.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

чего дед

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Ты заявил Тиделу, что хочешь идти дальше. Мне не послышалось. Было такое.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Ну да. А в чем дело?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Пойдешь в качестве будущего книгочея?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Или все же в качестве экзорциста Чрного Ордена?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

А не забыл ли ты сво место часом? Да не парься.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Я все отлично помню. Дед, ты еще тот паникр. Давай лучше вернмся к ребятам.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Хм. Вы серьезно настроены? Линнелли сказала, что поправилась, и что лучше поторопиться. Вот сборище ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Нормально же залежи в этом. Ты бы мне и помог. Не можешь справиться с оборудованием. Не важно, что н...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Вместе со своими товарищами.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Давай, возьми себя в руки.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

О!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Я. я справлюсь. Я хочу сама. Линоли. Мы пойдем к учителю. Все вместе. Не переживай. Вместе. Вместе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Вот и я, Лерон! Леноли!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Даблрэк на производственно...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

В следующей серии. Линоле внезапно проваливается в возникшую в земле дыру. А в небе над Эда появляет...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

У тебя что, опять лапша? Нет. А что тогда? С утра холодная, в обед с мясом, а сейчас двойная. Это вс...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Линоли!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Если, конечно, представится такая возможность. Умри! Что это было? Сам не знаю. Линоли! Линоли! Ален...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

И вообще, ты упустил Ноя? Потому что слишком медленный. Что ты сказал? Сам припрся сюда позже всех. ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Оставлю тебе чубчик на башке. Эй, успокойтесь, ребята. А я тебе вниз выстригу. Да ладно, они так ску...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Целый и невредимый Его чистая сила трансформировалась Еще бы, он через многое прошел

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Потребуется время, чтобы разобраться во всем.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Волна.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

только веселье началось

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Почему мы отступили, господин граф? Сердце вполне могло оказаться у той экзорцистки.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Ну и тяжесть. Совсем выросли детишки мои. Вы вообще слушаете? Так нечестно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

До завершения загрузки осталось 4 часа отеки.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Кстати, Рот, спасибо за работу с программой Спасибо в рот не положишь, лучше конфет побольше Разумее...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

А ну ищи давай!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Хм, что мы имеем? Коронованного клоуна и вероятность, что сила Линоли может оказаться сердцем. Что ж...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Я прав? Да. Итак, наша цель поиск избранных. Прошу прощения, не сочтите мои слова за грубость, но у...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Формально, конечно, вы его охрана, но на самом деле он и его Акума обвели вас вокруг пальца Я не нам...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Я полагаю, что сейчас не лучшее время сражаться с графом. Нельзя так безрассудно подвергать апостоло...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

На данный момент из экзорцистов остались лишь Хевласка, Сокаро, Клауд, Мариан.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

И еще девять человек, присутствующих здесь. Я не готов поставить ваши жизни на кон.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Не разумнее ли отступить в столь тяжелое время?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

То есть идти дальше или отступить, да?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Генерал Тиддл, дело в том, что точно такие же слова мы слышали и раньше. Если вы не уверены в своих ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

И тогда наша спящая красавица сказала это. Вперед. Мы не можем отступить на полпути. Если сейчас пов...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Так мы решили, что будем двигаться вперед до тех пор, пока мы живы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Он абсолютно прав. Наш выбор продолжать будет. Мы тоже пойдем с вами. Полагаю, ты того же мнения.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Да, я тоже хочу идти дальше.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Ага, вот как.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

В таком случае я не в праве возражать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Уверен, вам нелегко пришлось. Но настоящие испытания ждут вас далеко впереди.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

время пришло вампирчик

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Отправимся в путь. Как только Линоли станет лучше. Ты чего? Я ведь совсем забыл те самые слова Линол...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Добрый вечер. И вот мы снова встретились. Ален Уолкер. Девушки о...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 076

Линоли. Ален, ты? Да. Да. Прости. Линоли, прости меня. За что ты извиняешься? За Суману? Не стоит. В...

Перейти к отрезку