1+1

Отрывок 1033.02 - 1042.32

Ну это самое вкусное. Давайте он все сожрет. Я руки убрал. Э куда? Руки убрал....

Отрывок 1042.32 - 1047.51

Смотри, какие руки у него. Че ты ими трогал? Да ешьте, ешьте, я не буду....

Отрывок 1047.51 - 1049.25

Капи в Кабы....

Отрывок 1093.08 - 1094.88

Скажи смешно....

Отрывок 1094.88 - 1097.91

Чувак. Ладно, пойду....

Отрывок 1097.91 - 1101.45

Давай. Че, не смешно? Да не, нормально. Че, реально не смешно?...

Отрывок 1158.33 - 1165.29

Я пришел за бумагой. Дада, мы вас ждали. Я по поводу. Проходите. .пособия....

Отрывок 117.36 - 123.60

Прочухались Так, Филипп, не спать Сотку на то, что я их сброшу...

Отрывок 1175.01 - 1179.30

Скажите Филиппу, что молодой человек здесь. Хорошо....

Отрывок 1182.60 - 1189.05

Ну что? Свекла пока не созрела, но редис уже сгодится...

Отрывок 1189.05 - 1198.32

Хорошо. Здравствуйте....

Отрывок 1201.50 - 1214.19

Имейте в виду, он плохо спал. Да и вы, судя по всему, тоже. Утро у нас всегда начинается в 7 часов с...

Отрывок 1214.19 - 1219.47

Скажу вам сразу, многие не выдерживают и одной недели. У нас тут текучка....

Отрывок 1219.47 - 1226.58

Так, у вас красиво, музыка, картины, все дела, но покупать я не буду....

Отрывок 1226.58 - 1234.29

И вообще у меня дела. Послушайте меня, попросили вам вс показать. Мне тоже есть чем заняться. Вс рав...

Отрывок 123.60 - 135.27

Филипп? Идет. Все, погнали....

Отрывок 1234.29 - 1245.12

Для связи у вас радионяня работает как рация. Вы его слышите и он вас. По контракту мы гарантируем в...

Отрывок 1245.12 - 1261.92

А здесь отдельная ванная комната. Ау, сюда....

Отрывок 1269.78 - 1273.38

Пойдемте, он вас ждет....

Отрывок 1286.97 - 1291.62

Ну все, подписана ваша бумага. Лежит на столике в конверте....

Отрывок 1291.62 - 1301.37

И как вам хорошо живется за чужой счет?...

Отрывок 1301.37 - 1306.65

Че? Вас совсем не смущает, что вы живете за счет других, и совесть вас совсем не беспокоит?...

Отрывок 1306.65 - 1314.72

Нет, спасибо. А вас? Как вы думаете, вы еще способны работать?...

Отрывок 1314.72 - 1318.26

при таких условиях, графике и ответственности....

Отрывок 1318.26 - 1360.62

А у вас всетаки есть чувство юмора. У меня его столько, что я готов вас взять на месяц. Даю вам врем...

Отрывок 1360.62 - 1370.49

Ни одну кость, ни один мускул не пропускай. Все нужно размять. Надо, чтобы и кожа, и суставы были в ...

Отрывок 1370.49 - 1372.86

методичным....

Отрывок 1372.86 - 1375.98

внимательным. Хорошо? Ты все понял?...

Отрывок 1375.98 - 1382.28

Эй, алло! Спать надо ночью! Я не сплю. Помоги мне....

Отрывок 1382.28 - 1387.98

Надо посадить Филиппа в кресло и отвезти в душ....

Отрывок 1387.98 - 1405.41

А знаешь что? Давайка сам, и я посмотрю. Смелее, не бойся. Да я не боюсь....

Отрывок 1416.54 - 1421.97

Ну вс, все довольны? Лови. Сначала пристегни, а потом отпускай....

Отрывок 1421.97 - 1429.89

Да, есть у меня такая черта. Предупреждать надо....

Отрывок 1429.89 - 1435.74

Но я ж учусь. А, ну что, перчатки, что ли, дать? Ну, мыльте сильнее....

Отрывок 1435.74 - 1439.19

я не знаю, чтото не мылится. Я что, виноват? Это шампунь такой....

Отрывок 1439.19 - 1446.51

Ну что, а как дела? Да не знаю, чтото не мылится. Как это? Да погоди, что ж ты делаешь?...

Отрывок 1446.51 - 1449.96

Ты ему мылишь голову гелем для ног. Да ладно....

Отрывок 1449.96 - 1459.44

Так, Дрис, обнаджьте меня. Вы хотя бы читать умеете? Умею, но, блин. Способный ученик, ничего не ска...

Отрывок 1459.44 - 1462.29

Чушь какаято....

Отрывок 1462.29 - 1468.17

Ну, чего стоите? Я не хочу тут два часа сидеть. Так, что, этим мы? Да, тем, где написано шампунь....

Отрывок 1469.58 - 1473.00

Ну вот, сам справишься? Конечно справится, еще бы....

Отрывок 147.99 - 152.67

Вы в хорошей форме, а то....

Отрывок 1473.00 - 1482.36

У меня сегодня очень пушистые ноги. Идите спокойно обедать, Марсель. Все в порядке. А где же юбка?...

Отрывок 1482.36 - 1486.20

Это компрессионные челки. Без них у меня кровь не циркулирует....

Отрывок 1486.20 - 1494.09

И я падаю в обморок. Я не буду этого делать....

Отрывок 1494.09 - 1499.04

Так что у нас небольшая проблема. Я не собираюсь надевать вам чулки, значит надо....

Отрывок 1500.12 - 1503.87

Надо позвать когото. Марсель! Может, Марсель вернется и....

Отрывок 1503.87 - 1509.99

И сама наденет. И вообще у нее лучше получится. Она ведь женщина....

Отрывок 1509.99 - 1513.56

Не пойму, о чем базар. Я не буду и все. Даже для вас....

Отрывок 1513.56 - 1516.74

Лучше падайте в обрак. Я вам не какойнибудь....

Отрывок 1516.74 - 1521.03

Сказал нет. Пусть так и лежат вот здесь. Марсель, заберите щуки....

Отрывок 1530.93 - 1535.94

Вот видите, совсем не страшно. У вас очень красивая сережка, как раз по случаю....

Отрывок 1535.94 - 1551.72

Может, хорош шутить? А вдруг это ваше призвание? Вы никогда не думали поработать в салоне красоты?...

Отрывок 1551.72 - 1555.14

Ну, все, готово. А перчаткито для чего?...

Отрывок 1555.14 - 1557.48

С этим мы, пожалуй, подождем....

Отрывок 1557.48 - 1564.29

Мне кажется, вы еще не готовы. Да, он явно еще не готов. Так, я не понял, к чему это я не готов?...