


Сегодня по две наводки. И по две на завтра. Как вы слышали, в конце месяца лучший продавец получит Э...
Перейти к отрезку
Верно. И так как время уже позднее, я советую тем, кто хочет впредь работать в этой фирме, взяться з...
Перейти к отрезку

Спасибо. Это мусор. Отработанное дерьмо. Спасибо за внимание. Дерьмо. Как мне с ним работать?
Перейти к отрезку
Посмотрите. Я встречался с этим парнем. Дважды был у него дома. Я не могу. Я ничего не смогу им прод...
Перейти к отрезку




Простите. Мистер Спис? Мистер Роберт Спис? Да, это Джордж Арон. Я работаю в Рио. Я недавно говорил с...
Перейти к отрезку

Алло, это Шелдон Левин. Слушайте внимательно, у меня есть всего пара минут. Я могу говорить только с...
Перейти к отрезку





Это просто нелепо. Я не могу продавать. Никто не может. На водке старые. Древняя нелепость. Прислали...
Перейти к отрезку

Не могу назначить встречу. Пробовал? Да, со мной. Со мной что-то творится. Не знаю. Я ничего не могу...
Перейти к отрезку
Жизнь. Клянусь богом, работаешь так всю жизнь. Забыл, Джодж.
Перейти к отрезку
Ребята, Рома, например, такие талантливые. Да какие они талантливые? Им просто везет. Нет, нет, нет.
Перейти к отрезку
Просто сейчас у людей нет денег. Тяжелые времена. Бесполезно бросать нам в лицо, идите и продавайте....
Перейти к отрезку
Митч и Мюррей. Все не обязательно должно быть так. Да. Посмотри на Джерри Грайфа. Он чист, работает ...
Перейти к отрезку
Это мышление. Почему 10 комиссионный экспортаж? Почему мы отдаем остальное? Куда идут 90?
Перейти к отрезку
Никуда. Какомуто уроду в конторе, который говорит нам, идите и продавайте, и получите Кадиллак. А гр...
Перейти к отрезку

Мышление. У кого? У кого стабильная работа? Постоянная. Пара долларов заначки. У медсестер. Греф пок...
Перейти к отрезку
Я слышал, что с ними трудно. С медсестрами? Да. Ты много чего слышал. У него все хорошо. Очень хорош...
Перейти к отрезку


Почему? Потому что их нужно получать из центра. 90 продаж мы платим конторе за наводки. Клиенты, изд...
Перейти к отрезку
Дэн, это Шелл Левин. Да, мы разговаривали в мае. Я звонил вам. Я был в городе по делам фирмы РиоРанч...
Перейти к отрезку




Дэнни, я знаю, что вы настроены серьезно, поэтому я передвину пару встреч и смогу.
Перейти к отрезку

Хорошо, Дэнни. Да, хорошо. Шелли, ты сегодня поедешь?
Перейти к отрезку
Что это за чушь насчет рабочих мест? Это не чушь, так будет. Вы уволите последнего в списке? Так буд...
Перейти к отрезку
У меня возникла проблема, Джон. Я закрываю офис. Пошли в бар, выпьем. Мне нужно домой. Окажи мне люб...
Перейти к отрезку

В чем дело? Я не могу так работать. Уволься. Не торопись. Погоди изображать менеджера. Мы просто раз...
Перейти к отрезку
У тебя есть новые наводки. Если ты дашь мне. Подожди. Митч и Мюррой сказали, что участки Глингаре по...
Перейти к отрезку




Тебе будет не хватать меня. Это я тебе обещаю. Вот что я тебе скажу, Шелли. Я делаю свою работу. Ты ...
Перейти к отрезку

Моя работа вести наводки. Рулить агентами. Мне диктуют политику, я делаю то, что мне велено. Ты рул...
Перейти к отрезку

Да этим можно только подтираться. Дашь мне хоть одну хорошую наводку? Ты знаешь, сколько она стоит? ...
Перейти к отрезку
В 1985м мы пытались сбагрить им байватер. Они не купили. Они тостер не могли купить. Они намели.
Перейти к отрезку

Дай мне не случайных людей с телефонного справочника, а что-то горяченькое, и я заключу контракт. Пр...
Перейти к отрезку



Я дам тебе 10. С чего? Со своих продаж. Дашь мне лучшие наводки, получишь 10 с продажи. А если не пр...
Перейти к отрезку
Он еще там? И давно он ушел? Я пока побуду здесь, потом у меня встреча, и тогда. Если бы я мог. Как ...
Перейти к отрезку
10, Джон, я умею продавать, ты знаешь. И в последнее время. Пораженческий настрой. Встань на мою сто...
Перейти к отрезку

Хочешь ввести этот офис? Ты все слышал. Нападай. Давай что-нибудь замутим.
Перейти к отрезку






Спасибо. Мне нужно поговорить с тобой. Удели мне пару секунд.
Перейти к отрезку

На улице человек приобретает репутацию. Что он делает на взлете или на дне? Я сказал 10, ты сказал н...
Перейти к отрезку
А теперь еще 50 долларов. Джон, помоему, сделка хороша, когда обе стороны. Да, хорошо, ладно. 20 50 ...
Перейти к отрезку
Поехали. Мне нужно вернуться за ними в офис. Иди, давай. Видишь? Об этом я и говорю, Джон. Нужно нем...
Перейти к отрезку

Да, что? Две наводки, сто долларов. Сейчас? Сейчас, а когда же? Черт, Джон. Сожалею. Ты засранец.
Перейти к отрезку

Нет у меня их. Нет. Я утром принесу в офис и приду с контрактами. Нет.
Перейти к отрезку



25, 30 И, Господи Боже, вот 30, остальное принесу завтра Так мы сделаем это, дружище? Нет
Перейти к отрезку


Вот что я тебе скажу, дружище. Это было не так давно. Я снял трубку и позвонил Мюррею. Твоя работа у...
Перейти к отрезку
Я однажды отправил его на Бермуды. Мне пора. Хорошо.
Перейти к отрезку

Я возьму еще двух старых. Я тебе дал двух сегодня. Один на мели, Джон, а другого нет дома. Шелли. Го...
Перейти к отрезку





Вообще не нужно было их брать. Пришлось бы. Да? Почему? Чтобы попасть. На доску, да. И как я это сде...
Перейти к отрезку
Сейчас тяжело, тяжело. Такие напряги. Невозможно работать. И так у всех. Входишь и думаешь, или этот...
Перейти к отрезку
Мы слишком уж выкладываемся, Джордж. Помнишь, мы вели участки ГленРосфармс?
Перейти к отрезку