Мы — Миллеры

Отрывок 1005.78 - 1010.94

Ни за что не обсуждается. Нам нужна девчонка. И если у тебя нет ни одной подружки на примете....

Отрывок 1010.94 - 1014.87

Мне как здесь. Я знаю одно....

Отрывок 1014.87 - 1019.40

Не понимаю....

Отрывок 1019.40 - 1021.44

Мне что с этого? Да ты прикинь....

Отрывок 1021.44 - 1026.93

У тебя будет крыша над головой, горячее питание. Оно того стоит. Сойдмся на тысячи....

Отрывок 1026.93 - 1030.32

Ладно, тысячи баксов, но это все...

Отрывок 1030.32 - 1034.31

Если что, я скажу, что ты накачал меня наркотой и похитил. Идет?...

Отрывок 1034.31 - 1038.93

Да, идт Да, пусть будет так Но это вс...

Отрывок 1038.93 - 1044.90

Кенни, это твоя сестра. Это круто. Я всегда хотела сестренку....

Отрывок 1046.58 - 1061.73

Отвали от меня. Кенни, хватит. Убери его. Отвали. Прости. Идем, нужно отмыть тебя. Идем. Ты что, пси...

Отрывок 1061.73 - 1071.51

Хорошо, что ты здесь. Есть разговор. Я бы хотел обсудить пару небольших изменений в политике нашего ...

Отрывок 1071.51 - 1075.56

Например? Я бы хотел, чтобы ты занималась с клиентами сексом за деньги....

Отрывок 1075.56 - 1079.25

Что? Это совершенно незаконно....

Отрывок 1079.25 - 1083.72

Да брось, ты же никому не скажешь. К тому же мне нужно както соперничать....

Отрывок 1083.72 - 1087.83

С ублюдками, которые открылись через дорогу. Ты про магазин Apple?...

Отрывок 1087.83 - 1096.32

Да, они разоряют нас. О, Боже. Ну вс, я так не могу. Я ухожу. Слышала хорошие новости?...

Отрывок 1096.32 - 1099.77

Теперь можно трахаться с клиентами за деньги. Что?...

Отрывок 1099.77 - 1105.56

А вот ей это нравится. Я сваливаю. Не вернусь, не ждите. И я увольняюсь....

Отрывок 1113.45 - 1119.36

Что? Блин. Твою мать....

Отрывок 1139.40 - 1143.96

Кейси, наверное, ты рада сделать....

Отрывок 1145.16 - 1151.58

Я думаю, быть бездомной, это очень непросто. Я не бездомная, дебилоид. У меня есть дом. Но я ушла, п...

Отрывок 1151.58 - 1155.57

Пожалуйста, я не хочу сейчас слышать твою душесчипательную историю, ясно?...

Отрывок 1155.57 - 1159.20

У меня год лежит фильм Освободите Вилли, я к нему даже не притронулся....

Отрывок 1159.20 - 1164.45

Знаете что? Вот, держите. Дайте мне отдохнуть от вас. И купите себе новую одежду....

Отрывок 1164.45 - 1169.19

Только такую, которая нравится детям, а не это барахло. Хорошо? Спасибо....

Отрывок 1169.19 - 1176.33

Нетнетнет, стойстойстой. Кенни, тебе не надо. Ты и так похож на недоумка....

Отрывок 1176.33 - 1180.47

На, тебе нужнее. Ты выглядишь как Эминем в восьмой мире....

Отрывок 1180.47 - 1187.16

А ты иди с ней, чтобы она не стырила деньги. И никаких музыкальных магазинов. Дэвид Кларк?...

Отрывок 1187.16 - 1191.45

Ну что, как сегодня срежемся? Ну, сделайте....

Отрывок 1191.45 - 1209.33

Какуюнибудь прическу, типа, я встаю каждое утро в 5.30 и добираюсь целый час до паршивой работы. Где...

Отрывок 1209.33 - 1215.33

Вот такую. Да, точно....

Отрывок 1215.33 - 1272.03

Вот так вот. Дальше. Полный досмотр тела....

Отрывок 1282.71 - 1286.22

Здравствуйте. Вам ничего не нужно?...

Отрывок 1286.22 - 1289.97

Оу, да нет, спасибо. Мы, знаете, едем всей семьей в отпуск....

Отрывок 1289.97 - 1292.49

навестить нашу бабушку, да?...

Отрывок 1292.49 - 1299.81

У вас очаровательная семья. Большое спасибо. Да, это мой сын Кенни Миллер и моя чудесная дочь....

Отрывок 1299.81 - 1304.82

Кейси. Кейси, Кейси Миллер, точно. А я, я Дэвид Миллер. Мы Миллеры....

Отрывок 1304.82 - 1318.23

Да, у меня просто рук не хватает с этой парой чокнутых тинейджеров. Да, у меня все эти типичные подр...

Отрывок 1318.23 - 1329.84

Плюс у меня не было месячных уже два месяца, что странно, ведь я почти вс время занималась аналом. А...

Отрывок 1329.84 - 1333.05

Спасибо вам за помощь, Натали....

Отрывок 1333.05 - 1336.62

Займите свое место....

Отрывок 1336.62 - 1349.34

Ты что, прикалываешься? Нет, я сама на это место благодарю. Спасибо. Простите. Мила, наконецто! Ты у...

Отрывок 134.37 - 136.77

Кто, прости? Малыш Рики....

Отрывок 1349.34 - 1353.15

Ты выглядишь как. Молчи, просто молчи, ясно? Хорошо....

Отрывок 1353.15 - 1367.28

Привет, мам. Господи. А это кто? Ну, вообщето это твоя дочь. Кейси. Привет. Я хочу 30 тысяч. Губы не...

Отрывок 136.77 - 143.46

Мы учились в колледже вместе. А, точно. Здорово, Сталин. Мы приняли экстази на концерте Дэви Мэтьюза...

Отрывок 1367.28 - 1371.21

Что ж, приятного полета. Что? Нет, нет, хорошо, ладно, ладно....

Отрывок 1371.21 - 1373.49

Кровопийца....

Отрывок 1373.49 - 1397.13

Что ж, довольно жена и жизнь хороша. А привет, детки. Ребятки, пропустите маму. Спасибо. Вот так. Ой...

Отрывок 1398.75 - 1418.46

Какого хрена? Хотите, чтобы нас просекли? Ой, да не поднимай ты панику, расслабься, господи. Мы еще ...

Отрывок 1418.46 - 1421.91

Ты что, издеваешься? Да это как два пальца об асфальт. Извините....

Отрывок 1421.91 - 1428.33

Господи, благодарим Тебя за эту семейную поездку....

Отрывок 1428.33 - 1437.60

Пошли свою милость Дэвиду, дабы все прошло благополучно. Пусть Кенни и Кейси укрепят свои родственны...

Отрывок 143.46 - 147.57

Да, было дело, я помню, да. Да, ага. Да, крэш....

Отрывок 1437.60 - 1445.55

И пусть все люди в этом самолете обретут путь к спасению и благодатной жизни. Даже евреи....

Отрывок 1447.11 - 1457.07

Аминь. Неплохо. Это было потрясающе. Если бы моя семья была такой же. Перестаньте, не надо. Нет, нет...

Отрывок 1457.07 - 1463.70

Не плачьте, милая. Ну что, уже лучше?...

Отрывок 1463.70 - 1473.36

Да, и не забудь добавить в конце немного хлопьев в овощное рагу. Они придадут ему особый хруст. Здор...

Отрывок 147.57 - 155.58

Да, надо же. Ну да. Я тебя не узнал. Ты очень изменился. Ой, не говори, да. Я набрал немного, когда ...

Отрывок 1473.36 - 1482.36

Охренеть, где ты всего этого набралась? Пять летних каникул с моей тетей Барбой в Оклахоме Это было ...

Отрывок 1482.36 - 1484.64

Черт возьми!...

Отрывок 1484.64 - 1489.17

Брэд сказал, что фургон будет ждать нас здесь. Увидите чтото похожее, дайте знать....

Отрывок 1498.83 - 1541.04

Я взял 10 линейных стероскальзов, И фигуру себе, обалдеть можно. Ты сможешь им управлять? Не знаю. Д...

Отрывок 1541.04 - 1545.81

Зачем ты читаешь эту ересь?...

Отрывок 1545.81 - 1550.76

Потому что мне это нравится, это забавно, здесь куча информации....

Отрывок 155.58 - 157.65

Если честно, то нет....

Отрывок 1550.76 - 1557.21

Забавно? Потвоему, это забавно, да? У меня есть инструкция к видаку из 90х. Тебе стоит заценить. Пол...

Отрывок 1557.21 - 1571.10

Фейерверки! Боже мой, смотрите! Фейерверки! Стой! Фейерверки! Останови там все фейерверки! Нет, мы н...

Отрывок 157.65 - 168.72

Не может быть, свободен как ветер. Ах ты, сукин сын. Везучий ты всетаки парень. Тебе всегда невероят...

Отрывок 1571.10 - 1576.20

Да ладно тебе, я тоже за фейерверки. Видишь, даже этот лузер за фейерверк. Фейерверк!...

Отрывок 1576.20 - 1584.75

Фейерверк! Фейерверк! Фейерверк! Фейерверк! Хватит!...

Отрывок 1584.75 - 1591.20

Хватит! Запомните это! Раз и навсегда! Вы не мои дети! Ясно?...

Отрывок 1591.20 - 1597.26

Ты не моя жена, и мы не семья, понятно? Это наша работа. Мы вам не семейка, Брэдди....

Отрывок 1597.26 - 1600.47

Я Марк и Марк, а вы все Фанки Банч!...

Отрывок 1600.47 - 1603.98

Чего? Я здесь, босс. Всем ясно?...

Отрывок 1603.98 - 1609.05

Так что хватит ныть, иначе я разворачиваю этот фургон немедленно....

Отрывок 1609.05 - 1616.19

И мы поедем домой. И никаких наркотиков. Этот отпуск отстой. Ты....

Отрывок 1616.19 - 1619.34

Это тебе не отпуск!...

Отрывок 1624.68 - 1640.88

Довольны, мать вашу? Поехали! Сохраняйте спокойствие, ясно?...

Отрывок 1640.88 - 1644.18

Здравствуйте!...

Отрывок 1644.18 - 1649.79

Семья Миллеров прибыла для проведения отпуска с Хээ. Мы едем на юг Мексики для того, чтобы. Можно пр...

Отрывок 1649.79 - 1652.85

Что, можно? Хорошо....

Отрывок 1652.85 - 1688.22

Да, потрясающе. Спасибо. Будьте здоровы. Пока. Вы это видели? Я же говорил, что фургон сработает. Он...

Отрывок 168.72 - 174.54

Сейчас. В память о прошлом. Снимает стресс....

Отрывок 1688.22 - 1696.86

Вы достигли места назначения. Сопровождение по маршруту завершено. Ты уверен, что эти люди тебя ждут...