

Воскресенье, час ночи, 17 часов до свадьбы.
Перейти к отрезку

Полтигра? Ты просто рано пришел. Час настал. Но ведь ты ведь так и не закончил обучение. На самом де...
Перейти к отрезку
Суть точности заключается в том, чтобы быть очень аккуратным и точным. Понимаешь? Не лупи просто так...
Перейти к отрезку
Неловкая ситуация, да? Есть немного, да. Как будто попрощался с кем-то, а потом оказалось, что вам п...
Перейти к отрезку

Или это ты притворился, чтобы избежать неловкости, а? Я тогда пойду, пожалуй, да?
Перейти к отрезку
Ладно. Так что я закончил свое обучение. И я готов.
Перейти к отрезку
Я тоже готов Я люблю тебя Так сильно, что примешь пощучину на себя Нет, ну что ты, нет
Перейти к отрезку







Четвертая! Отлично! Шикарный удар, кстати. Спасибо, да. Осталась еще одна. Как время быстро летит, п...
Перейти к отрезку

Дамы и господа, бой с Тумэн. Что это за чувство?
Перейти к отрезку

Горячий красный след на твоем лице. И вот кровь приливает к твоей щеке.
Перейти к отрезку
И слзы начинают течь из глаз. И губы твои начинают дрожать. И ты не можешь ничего сказать, но ты пыт...
Перейти к отрезку

Прямо по лицу, друг мой. Ты только что получил пощечину. О да, это все наяву, друг мой. Все это виде...
Перейти к отрезку
И все смеялись и хлопали. Да, все это видели. И смеялись и хлопали. Потому что это было клево. Что т...
Перейти к отрезку






Здесь учат кунгфу. Это я понимаю, но дело в том, что мне не нужно учиться драться. Потому что, ну.
Перейти к отрезку
Видали? Классно же? Мне нужно научиться давать пощечины, чтобы я мог завипеть своему другу такую мощ...
Перейти к отрезку

Ну а насчет пощечин, то что? Да, нет, может быть. Уходите.
Перейти к отрезку

Я знаю, что вам нужно. Вам нужно научиться давать пощечину тысячи взрывающихся светил. Точно, именно...
Перейти к отрезку

Скорость, сила и точность. Объедини эти принципы, и ты навсегда владеешь искусством пощечины миллион...
Перейти к отрезку


Безжалостное обучение от мастера Красная Птица. Так, ну все, хватит. Ты пытаешься меня запугать, но ...
Перейти к отрезку



Я влеплю тебя по щечину под плакучей ивой, а рядом будут четыре женщины и тигр. Плакучая ива, четыре...
Перейти к отрезку

А, это фальшивка, я понял. Это специальный муляж, чтобы меня развести. Маршал, этот автомат стоит 9 ...
Перейти к отрезку

Да и правда много. Повезло тебе, Эриксон.
Перейти к отрезку
Мне это не нравится! Ты же говорил, что тебя больше не пугают мои поступки и слова.
Перейти к отрезку

Да зачесалась просто, ну что ты. Чтобы не бояться, воспринимай эту пощечину как дай пять твоей гнусн...
Перейти к отрезку

Простите, не понял. Секундочку, а как вы. Ну это вам просто повезло, я не был готов, поэтому. Чивы о...
Перейти к отрезку
Научи меня, красная птица. Научи меня скорости. Нет.
Перейти к отрезку
Я давно отошла от дел. Как ты давно? Тебе на вид 32. Мне 86. И пощечины остались в прошлом.
Перейти к отрезку
Блин, а я так хотел залепить Барни Стинсону. Так это пощечина для Барни Стинсона? Что ж, договорилис...
Перейти к отрезку
Дереву, если сможешь. Не, ну это же, это, типа, просто ведь, ну.
Перейти к отрезку

Ох ты! Легендарное дерево пощечидавания леса Чунцин. Прошу прощения, легендарное дерево пощечидавани...
Перейти к отрезку
На вазу с фруктами это совсем не похоже.
Перейти к отрезку
Мое обучение продолжалось целый год. Целый год? Год, да. Один год. И никто из нас не заметил, что ты...
Перейти к отрезку
Ударь меня. Что? Ударь меня сейчас же. Но я не могу. Ударь, это не просьба. Не буду. Викинги никогда...
Перейти к отрезку
Просто повезло, Ян. Щедрый чай, у тебя что, много золота? Ты готов к завершающему шагу. Крутать, ден...
Перейти к отрезку
Белый цветок? Я бы понял, если там ВоландеМорт. Братан, ты бы еще трижды произнес кендимяч, чтобы уж...
Перейти к отрезку

Калва, научи меня так делать Нет, я давнымдавно завязала с этим Давнымдавно? Вам на вид 32 Мне 106 л...
Перейти к отрезку
А я так хотел, чтобы моя следующая пощечина Барни Стинсону была особенной, понимаете? Так пощечина Б...
Перейти к отрезку
Каждый раз, когда ненавистники барни дают тебе пощечину, сила их гнева перетекает из твоих щек в тво...
Перейти к отрезку
Покопайся у себя в голове и вспомни хоть кого-нибудь, кто может ненавидеть Барни Стинсона. Дадада, э...
Перейти к отрезку
В общем, собери все пощечины от женщин, которые когдалибо жарил Барни. Я друг Барни Стинсона. Я друг...
Перейти к отрезку
Смотри, у меня ладонь светится и пылает. Не есть мне больше холодную пиццу? Не есть мне больше холод...
Перейти к отрезку
Барни, хочу рассказать тебе кое-что насчет своей следующей пощечины. Я хочу, чтобы эта пощечина прич...
Перейти к отрезку
А еще прости, но я уже очень давно не преподаю. Очень давно? Тебе на скидку лет 35.
Перейти к отрезку
Мне 34. А, прости. Я каждый вечер наношу крем. Я думал, я молод и выгляжу. Выглядишь, выглядишь, да.
Перейти к отрезку
Слушай, я просто хочу закончить свое обучение, и давай начистоту. У меня есть кузина, она недавно ра...
Перейти к отрезку
И он умирал прямо у меня на глазах, и я решил, что смогу помочь ему только одним способом. Ну ч вы в...
Перейти к отрезку

Неееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее Слушай, ну стоп, стоп, хватит, что за е...
Перейти к отрезку
Если бы так. Хочешь сказать, что ты убил человека? Я пытался спасти ему жизнь! Малыш, успокойся, усп...
Перейти к отрезку
Я не смог закончить свое обучение и не познал точность. Изза этого я.
Перейти к отрезку

Простым пощечничником. Как это понимать, родной? А вот как. Что тебя?
Перейти к отрезку

Кто-нибудь, пожалуйста, помогите! Этот псих хочет дать мне пощечину! Не может быть. Четыре женщины. ...
Перейти к отрезку