Холодное сердце

Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Эй!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Извините, вы не ушиблись? Здрасте. Да, то есть нет, все в порядке. Вы уверены? Да, я просто не смотр...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

О, рад это слышать.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Принц Южных островов Канс. Принцесса Эрнделла Анна. Принцесса? Миледи!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Здрасте Еще раз Кошмар

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Как неуклюже? То есть не вы неуклюже, а я неуклюже. Вы роскошный. Я приношу свои извинения за то, чт...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

За все, что было после этого. Ничего страшного, честно. Я не та принцесса. Попадись вам, моя сестра ...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Здравствуй. Но на вашу удачу это всего лишь я.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Всего лишь вы.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Звонят. Коронация. Я. Мне пора. Я опаздываю. Я побегу.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Пока. О, нет.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Холод, ветер, горный дождь, поток воды застыли. Большую ледяную мощь мы расколем дружной силой. Руби...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ваше Величество, перчатки.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Эк де Фран форир утир.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Эльза Королева Эренделла! Эльза Королева Эренделла!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Эльза, королева Эренделла. Анна, принцесса Эренделла. Сюда? Точно? Я не уверена, что. Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Здравствуй. Это было мне? О, здравствуй.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ты красивая. Спасибо. А ты еще больше. Не в смысле, что ты стала больше, а что еще красивее. Спасибо...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Значит, вот как выглядит торжество. Тут жарче, чем я думала. А что так прекрасно пахнет!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Шоколад!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ваше Величество, герцог Воровский. Воровский? Герцог Воровский? Ваше Величество, ваш ближайший торго...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Благодарю, только я не танцую.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Зато сестра танцует. О, чудно! Вам повезло! Я не виновата! Смотрите, не потеряйте голову! Прости. Я ...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Нет. Ладно, держитесь. Не зря меня зовут СтаричокВолчок. Как юный петушок с лесом к бордюрешке я взл...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Пожелайте повторить я к вашим услугам. Смотри, какой резвый.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Особенно для мужчины на каблуках. Ты не сердишься.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Что ты? Я очень рада. Все так здорово. Я бы очень хотела, чтобы так было всегда. Я тоже.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Но так не будет. Почему? Ведь если мы. Не будет. И все. Извини, я сейчас.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Почту за честь.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Позволите руку.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

В огромном запахе.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ты и хочешь! Ну да, сила тоже важна.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Что это? Это от рождения. Но мне снилось, что это поцелуй тролля. А мне нравится. Да, все сразу. Вот...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Стой, погоди.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Сколько у тебя братьев? Двенадцать старших братьев.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Трое из них притворялись, что не видят меня.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Буквально. Целых два года. Как они могли? Так принято у братьев.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

И у сестер.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Знаешь, мы с Эльзой очень дружили в детстве, но потом. Она просто.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Закрылась от меня?

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Не знаю почему. А я бы от тебя не закрылся. Слушай, я могу сказать глупость? Я обожаю глупости. Я ус...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

О! Пусть крылья ты к полету приготовь. Это моя любовь. Это моя любовь. Мы из волшебных снов с тобой,...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

А можно я скажу глупость? Ты выйдешь за меня? Боюсь тебя ошарашить своей глупостью.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Да.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Здравствуйте! Простите, можно нам обойтись? Спасибо. О, вот она! Эльза! Королева! На минутку, позвол...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ханс, принц Южных островов. Ваше Величество, мы просим. Мы просим. Мы просим благословить нашу. Нашу...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Никаких братьев здесь не будет и никакой женитьбы.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

То есть как? Можно с тобой поговорить. Наедине.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Всех вас сильней, даже 100 больших парней!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Нет. Все, что хочешь сказать, пожалуйста, говори нам обоим.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Нельзя выходить за первого встречного. Можно, если это любовь. Анна, что ты знаешь о любви? Побольше...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Прости, но сегодня мне придется тебе отказать. Мне.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Очень жаль. Ваше Величество, позвольте. Нет, не позволю.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

и вам лучше уйти.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Вечер окончен. Закрыть ворота. Что? Эльза, нет, постой! Отдай перчатку! Эльза, пожалуйста! Пожалуйст...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

ПЕСНЯ ПЕСНЯ

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Что я тебе сделала? Хватит, Анна. Почему? Почему ты от меня закрылась? Ты закрылась от всего мира. С...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Каутовство.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Я знал, что здесь творится что-то подозрительное. Эйся.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ух!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Королева!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Вам не хорошо?

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Что? Вот она!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Держите ее! Пожалуйста, не подходите ко мне, не подходите! Чудовище! Чудовище!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Анна Чудовице! Антония! Анна Васильевна, вы где? Эльза! Эльза!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Эльза, подожди! Эльза, стой!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Анна!

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Нет. Фьорд?

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Это снег. Это снег? О, идет снег. Ты в порядке? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ты знала? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Смотрите, снег! Это снег! Королева заколдовала город! Ее надо поймать! Отправляйтесь за ней! Нет, ст...

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Ты? И ты умеешь колдовать? И ты чудовище? Нет, нет.

Перейти к отрезку
Image
Холодное сердце

Нет, я совершенно обычная. Да, это абсолютная правда.

Перейти к отрезку