



Вам смешно? Вам смешно? Ладно. Я вас запомню. А я вас. Садитесь, сэр. Ладно.
Перейти к отрезку
Мистер Торнберг, я не могу заниматься только вами. Нельзя сажать меня рядом с ней.
Перейти к отрезку





Я заслужу вас и вашу компанию. Эта женщина напала на меня и унизила меня публично. Что вы такое сдел...
Перейти к отрезку






Вы что устроили, а? Это место преступления. Вы должны огородить всю зону. Это решает капитан. Решает...
Перейти к отрезку















Ты осл, который нарушил 7 правил ФАУ и 5 правил округа Колумбия, бегая по моему аэропорту и стреляя ...
Перейти к отрезку

Ты думаешь, твой жетон дат право на бесплатный ланч или еще что-то?
Перейти к отрезку

Но может быть на вежливость? В аэропорту перед Рождеством. Ты что, шутишь?
Перейти к отрезку
Черт, вежливость. Но будь профессионалом. Твои парни ушли с места преступления, капитан.
Перейти к отрезку
Такие дела не делают за пять минут, ты же знаешь. Надо закрыть зону, сделать снимки, снятое. Эй, не ...
Перейти к отрезку

Мы снимем отпечатки, сделаем снимки, прочешем место. Когда? Когда там пройдут еще 300 человек. Повез...
Перейти к отрезку

Как думаешь, что скажут наверху, когда я сообщу? Может, снимешь трубку и выяснишь? А мне не нужны ту...
Перейти к отрезку
Буду поражен, если больше долго. Эй, МакЛейн, не стоит верить тому, что о тебе пишут, а? Дада, я все...
Перейти к отрезку



Пусть. Я пошлю твоему капитану в ЛА чертову благодарность. А теперь пошел вон из моего офиса, пока я...
Перейти к отрезку




Так, машина готова. Распишитесь тут. Привет. Я заберу это и это. Все верну.
Перейти к отрезку


Мрачная работенка. Во всей этой суете забыли снять отпечатки пальцев. Верите? Господи, вы. Эй, это д...
Перейти к отрезку













Простите, генерал, мне запрещено это делать. Хорошо, парень, ладно.
Перейти к отрезку
Леонард Эркинс сейчас в танке жарко с историей, которой все горячее.
Перейти к отрезку








Увеличена охрана в аэропорту Эскалон Республики Валверде. Местные власти сообщили, что безложенный г...
Перейти к отрезку


Хехехе. Эй, Джон, как дела? Холли задержалась на день. Я тут один в столице. Со своей тещей. Прости,...
Перейти к отрезку





Это нечто. Да, Холли сказала, пора проснуться и ощутить 90е. Так? Нет, вот так. Ну так, вверх ногами...
Перейти к отрезку




Тут неопознанный труп. Я обвел их ручкой на случай, если вдруг смажется. Прогони через базу штата и ...
Перейти к отрезку
Ладно, в чем дело? У меня предчувствие. Ой, когда у тебя предчувствие, страховые компании разоряются...
Перейти к отрезку

Всего два года назад генерал Эсперанца возглавил борьбу против коммунистических повстанцев, которая ...
Перейти к отрезку
Слушай, ты случайно не в чей бассейн там не нагадал? Да, и у них нет хлорки.
Перейти к отрезку