Крепкий орешек 2

Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Вам смешно? Вам смешно? Ладно. Я вас запомню. А я вас. Садитесь, сэр. Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Мистер Торнберг, я не могу заниматься только вами. Нельзя сажать меня рядом с ней.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Простите?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Он хочет сказать, что он подал иск против меня.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Я должна быть от него в 15 метрах. В 50.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

И посадив меня здесь, вы нарушаете решение суда.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Я заслужу вас и вашу компанию. Эта женщина напала на меня и унизила меня публично. Что вы такое сдел...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Простите, лейтенант Маклейн, мы проверили ваше оружие и жетон

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Боже! Эй, стойте!

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Что происходит?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Вы что устроили, а? Это место преступления. Вы должны огородить всю зону. Это решает капитан. Решает...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

А где кокрик? Ему не повезло.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Поздно. Проблема, полковник. Один коп.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Убил Кокрэйна. Я едва ушел, сэр. Выполнили задачу.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Да, сэр, но. За небольшую провинность.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Суровое наказание.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Подведешь меня снова, и все будет иначе. Свободен.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Послушайте, дайте вдвинуть на это. Вы, что там такое?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Кармайн Лоренцо. Кто там? Войдите.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Капитан Лоренцо.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Дон МакЛейн, конечно. Да, да, я знаю, кто ты.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Ты осл, который нарушил 7 правил ФАУ и 5 правил округа Колумбия, бегая по моему аэропорту и стреляя ...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Самооборона.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Ты думаешь, твой жетон дат право на бесплатный ланч или еще что-то?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Нет.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Но может быть на вежливость? В аэропорту перед Рождеством. Ты что, шутишь?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Черт, вежливость. Но будь профессионалом. Твои парни ушли с места преступления, капитан.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Такие дела не делают за пять минут, ты же знаешь. Надо закрыть зону, сделать снимки, снятое. Эй, не ...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Мы снимем отпечатки, сделаем снимки, прочешем место. Когда? Когда там пройдут еще 300 человек. Повез...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Как думаешь, что скажут наверху, когда я сообщу? Может, снимешь трубку и выяснишь? А мне не нужны ту...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Буду поражен, если больше долго. Эй, МакЛейн, не стоит верить тому, что о тебе пишут, а? Дада, я все...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Но если по телику считают, что ты крут, это еще не правда.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Но ты, дружок, сейчас в моем пруду.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

И я большая рыба, которую тут правят. Ты замочил придурка.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Пусть. Я пошлю твоему капитану в ЛА чертову благодарность. А теперь пошел вон из моего офиса, пока я...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Да, капитан, можно вопрос? На что среагируют металлоискатели?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

На свиньет взаду или дерьмо в башке. Придурок.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Так, машина готова. Распишитесь тут. Привет. Я заберу это и это. Все верну.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Эй!

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Эй, эй, стойте! Стойте! Стойте, парни! Стоп, стоп, надо проверить.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Мрачная работенка. Во всей этой суете забыли снять отпечатки пальцев. Верите? Господи, вы. Эй, это д...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Хехе, боюсь, этот уже не жилец. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Здравствуйте, а где тут телефон? Телефон там. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Мы остались без эскорта.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Это не важно, мы в неопасной зоне.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Нам ничего не угрожает до самой Америки.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Сколько еще? Три с половиной часа.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Ах.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Железки ноги натерли.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Барин, куда ты снятишь?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Дископа, это так, но.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Простите, генерал, мне запрещено это делать. Хорошо, парень, ладно.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Леонард Эркинс сейчас в танке жарко с историей, которой все горячее.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Ты отличный солдат. Раз не можешь дать мне свободу.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Да, Генка.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Увеличена охрана в аэропорту Эскалон Республики Валверде. Местные власти сообщили, что безложенный г...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

ЗВОНОК В ДВЕРЬ

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Пау, слушай. Да, вынь пончик изо рта и бери ручку.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Хехехе. Эй, Джон, как дела? Холли задержалась на день. Я тут один в столице. Со своей тещей. Прости,...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Любят они детей полицейских.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Слушаю. Какой номер факта в вашем участке?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Сейчас.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

5553212. 3212. Подожди секунду, а? Я пошлю тебе кое-что.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Простите, да? Да и факс.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Это нечто. Да, Холли сказала, пора проснуться и ощутить 90е. Так? Нет, вот так. Ну так, вверх ногами...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Ладно, пойдет. Я послал тебе кое-что. Одну секунду, ковбой.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Отпечатки.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Тут неопознанный труп. Я обвел их ручкой на случай, если вдруг смажется. Прогони через базу штата и ...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Ладно, в чем дело? У меня предчувствие. Ой, когда у тебя предчувствие, страховые компании разоряются...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Аэропорт, да?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Всего два года назад генерал Эсперанца возглавил борьбу против коммунистических повстанцев, которая ...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Слушай, ты случайно не в чей бассейн там не нагадал? Да, и у них нет хлорки.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 2

Спасибо. Пожалуйста.

Перейти к отрезку