Вперд!...
А вы все поставили с ног на голову....
Вы ведь доктор. Даже военный доктор....
Да. Хороший....
Очень хороший. Видели много смертей? Много ранений? Да, видел. И в переделках бывали? Бывал, да....
Насмотрелся в избытке ужасов всяких....
Больше не хочется. Кто вам сказал? Извините, миссис Хадсон, чай откладывается. Я ухожу. О, вы уходит...
Вы понимаете? Джан....
Вы солдат....
У вас вопросы есть? Да, куда мы едем? На место событий. Дальше. Кто вы? Чем занимаетесь? Как вы счит...
Вам нужно время, чтобы привыкнуть к гражданской жизни....
И записи в блоге обо всем, что с вами происходит, действительно помогут вам....
А насчет психотерапевта? Психосоматика предполагает психотерапевта....
Теперь о вашем брате. Телефон. С выходом в интернет, с импотриплеером. А квартиру в одиночку не потя...
А ничего не происходит. ...
Вы подбирали дешевую квартиру, не обращались к брату за помощью. Значит, у вас проблемы. Может быть,...
По поводу чего? Полиция не ходит к любителям....
Это было потрясающе....
Вы так думаете? Думаю. Необыкновенно, совершенно удивительно. Обычно люди говорят не так. А как гово...
Пошл к чрту....
Я гдето ошибся? Да, мы не ладим с Гарри с давних пор....
Клара и Гарри в разводе. Три месяца как оформили официально....
Гарри Пинчушка. Право не ожидал, что попаду во все мишени. Гарри сокращенно от Гарриет....
Гарриет, сестра Ну и что я должен буду тут делать?...
Сестра! Ну серьезно, что мне тут делать? Походу выясним....
Здорово, чудик!...
Я хочу видеть инспектора Лестрейда. С какой стати?...
Меня позвали. Почему? Он хочет, чтобы я взглянул. Конечно, ты у нас все знаешь. Да, сами....
И в курсе, почему ты дома не ночевала....
Я не. Кто это? Коллега мой, доктор Ватсон. Доктор Ватсон, сержант Салли Донован. Добрый друг. Коллег...
Откуда у тебя вдруг коллега?...
Может, он провожает тебя домой? Пойдука я лучше в сторонку подожду. Нет....
Всех пришел, веду его....
А, Андерсон, снова мы встретились....
Это место преступления. Я не хочу, чтобы затоптали улики. Тебе ясно? Предельно ясно....
Жена твоя надолго уехала?...
Не притворяйся, что догадался. Тебе ктонибудь сказал? Твой дезодорант мне сказал....
В каком смысле? Он мужской....
Разумеется, я пользуюсь только мужским. Как и сержант Донован. Он почти выветрился. Мы войдем? Слуша...
Идраэла Пале у тебя всю ночь, судя по состоянию ее коленей...
Спасибо....
Надевайте вот это. Кто это?...
Он со мной. Но кто это? Я сказал, он со мной....
Спасибо....
А вы не будете надевать? Где все было? Наверху....
Осмотр 2 минуты...
Может и дольше. Жертва Дженнифер Уилсон, судя по ее кредиткам. Мы проверяем контактные данные. Она п...
Молчать. Я и так молчу. Вы думаете, это раздражает?...
Немного. Она немка. Рахе понемецки месть. Она чтото пыталась сообщить. Да, спасибо за вклад. Так она...
Пока все очевидно....
Что очевидно? А что по поводу надписей? Доктор Ватсон, что вы думаете?...
Про надпись? Про тело, вы ведь медик. Но у нас целая группа на улице. Там не мои люди. Я нарушил пра...
Да, нужны. Господи. Доктор Ватсон. Делайте, что он говорит....
Андерсон, задержи всех на пару минут....
Итак. Почему я здесь? Помочь мне установить истину. Я вам помогаю платить аренду. Это куда забавнее....
Так. Асфиксия. Возможно. Отключилась, захлебнулась рвотой. Алкоголь не чувствую. Приступ, вероятно. ...
Что значит нет машины? Ее отправили на другой вокзал. Возьми такси. Я их не выношу....
Ну да, самоубийство. Четвертое....
Две минуты прошли. Мне нужно все, что вы узнали. Жертве за 30. Есть профессия, судя по одежде. Видим...
Работа у нее не физическая. Посмотрите на руки. Тогда зачем она снимала кольцо? Любовник. Но она бы ...
Блестяще. Простите. Кардифф. Здесь все понятно. Но только не мне....
Что же происходит в вашем крошечном смешном мозгу? Скука. Ее пальто влажное. Она попала под дождь па...
Я тебя люблю. Когда? Скорей возьми такси. Мой муж был счастливым человеком, жившим полной жизнью. ...
Гардиев....
Фантастика. Вы произносите это вслух. Все, умолкаю. Да нет....
Я не против. Вы сказали о чемодане. Где он, кстати?...
Там может быть телефон, записная книжка. Нужно узнать, кто такая Рэйчел. Так она написала Рэйчел? Не...
У женщины, которая следует моде, в такой чемодан войдет только одежда на одну смену. Ну так куда вы ...
Не было его....
Еще разок Не было здесь никакого чемодана Чемодан! Ктонибудь нашел чемодан? В этом доме был чемодан ...
Их убили, но пока не знаю как. Тут не суициды, а настоящие серийные убийства. Я их обожаю. Всегда жд...
Убийца привез ее сюда. Забыл, что чемодан в машине. Она могла в отеле побывать и там его оставить. П...
Вау!...
Шерлок, ну скажите, что? Сиренам убийцы всегда так. Приходится уповать на промашку. Мы не можем ждат...
Он исчез....
Шерлок Холмс? Да, стартанул, как всегда. Он вернется? Похоже, что нет....
Ясно. Ясно....
Да, простите, где мы?...
В Брикстоне....
А где тут можно такси поймать? Я. В общем. Нога. Пройдите вперед....
Спасибо. Вы ведь не друг ему. У него нет друзей. Так кто же вы?...
Никто. Мы с ним только что познакомились. Мой вам совет. Рвите вы от него....
То есть....
Почему он здесь?...
Ему не платят нисколько. Это кайф. Он на это подсел. Чем страшнее случай, тем больше забирает....
Скоро и этого будет мало. Скоро мы будем стоять у тела, который он нам подбросит....
Почему бы это? Потому что он психопат. Психопатам бывает скучно. Донован! Иду!...