Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Дед, весной 2012го ваш дядя Барни исчез на пару недель. И я очень обрадовался, когда он позвал меня ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Спасибо. Торжественно клянусь не говорить нашим друзьям, что Квинн стриптизерша. Торжественно кляну...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Идеальная пара. Значит, вы не съезжаете. Ну, поначалу это было все в шутку, но чем дальше, тем больш...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Уверен, что я тебе что-нибудь найду. Я тоже? Да.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

И вот так, детки, мы познакомились с Квинн. В пятницу вечером я встретился с Робин, чтобы узнать, ка...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Ух ты. Спасибо. Не за что. И поздравляю, ты полностью этого заслужил.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Ты знаешь, я тут подумал, что.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Мы сможем все наладить.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Ну так давай тогда за это и выпьем. Давай.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Так, ну мне уже пора. У тебя отдел по горлу надо. Да, конечно, да. Ну, до скорых. До скорых. Пока.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

И после этого мы с ней очень долго не виделись.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Но об этом позже.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Послушай, родная, что касается моего лапанья Джены Кристалли в 10 классе. Я не знаю о чем ты, я уже ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

А потом я резко вырос, вот. В общем, в день премьеры ремни меня не выдержали, и.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

У нас с Квен все началось довольно сомнительно, конечно, но она мне нравится.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Падая, я руками вцепился в Дженни Кристалли Благодаря лямкам на ее лифчике я тогда не сломал себе ру...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Ладно, в следующий раз расскажешь, что вы с этой шлюшкой повзрослому зажигали в отцовской тачке, кот...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

которая лучшая жена на свете. Спасибо, что не бесишься изза моей работы. Большинство парней меня выр...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Ну, если ты вдруг захочешь сменить работу, я тебя поддержу. Если сама захочешь, конечно. То есть ты ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Клянешься ли ты, Тед?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Класс? Постой, постой, не уходи. Гипотетически, что бы заставило тебя завязать?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Гипотетически.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Я бы оставила приватные танцы, если бы вышла замуж.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Спокойной ночи!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

А потом мы решили, что можем все наладить.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Хотя я сомневаюсь, что мы теперь сможем просто дружить.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Второй ими опустим. Мозби. Придерживаться данного бропета.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

В общем, вот такая вот история об Амнии Робинс 2005 по сей день.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Что скажете?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Мне кажется, что ваши рассказы слишком длинные. Не завидую я его детям, чувак. Эй, мои дети будут об...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Да, они будут обожать мои рассказы, да.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Озвучено по версии Кукураш Бомби

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Добро пожаловать, брат. Это что такое? Тед Эвелин Мозби. Ты будешь посвящен великую тайну, но прежде...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Ай, клянусь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Барни встречаются со стрептезершей, которая разводит его на бабки. Как я встретил вашу маму.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Так, нам уже пора идти к Квинн, но помните, я вам ничего не говорил. Парни очень хотят, чтобы она на...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Мне нужно. Нет, мне нужно. Чур моя, чур моя! Это мыто меняли тело. А как же Маршал? А что ято, ребят...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Надевай прясу. Ну, знаешь, нет уж, не буду. Эп, ну. Ну, давай. Погоди, они что, подбивают бро? Я поп...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Маршал, прекрати. Я же не говорю, что это ты, милая. Короче, в августе прошлого года мы зажигали с э...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Барни везет ее на Гавайи. Лили, ты рылась в ее вещах? Нет, просто это первое, что я увидела, когда в...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Девки, вы наверняка помните, как наша компашка умела намекать нам на наши ошибки. Надпись Интервенци...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Надпись квинтервенция. Ну такое мы должны себя ненавидеть.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Ну что, Робин уже рассказал вам о своем свинском поступке? Что? Привет! Я тут проходил мимо и подума...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Там рабочий камин. Патрис неправильно гладит мои брюки. Постыдились бы. Кстати, о постыдном. Знавал ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Парни, это интервенция.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

То вы интервенцию. Вы с Квилл слишком толпитесь. Мы не доверяем ей.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

И твои интересы для нас на первом месте.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Квинтересы. Я не понимаю.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

О, а гаджет. Беб.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Эвелин Мозби, ты нарушил свой пробет. Да как ты смеешь? Пробет это самое священное. Ладно, каюсь на...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Разумеется, Цезарь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Что за паранойя? Тогда поклянись, чтобы я был уверен. Да запросто. Клянусь. Спасибо. Ты всегда меня ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

И ты в рот. А затем он шпукнул сотню девиц и придумал салат. Это правда. Но ведь Квинн врала и манип...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Это какую? Мне очень нравится Квин. Мы с ней часто бываем вместе, и мне уже хочется ее со всеми позн...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

которую я заказала. Это вообще-то был сюрприз для парня.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Здесь мы договорились встретиться. А что, собственно, происходит?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Да, объясните.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Ладно, я введу ее в курс делу. И я так зол, что даже не буду шутить на тему введу. Тем более, что вв...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Спасибо. Я попросил Теда не рассказывать им о твоей работе. Но он рассказал, и теперь они тебе не д...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Что ж, это очень неприятно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Но еще неприятнее то, что ты и сам решил это скрывать.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Я не стыжусь своей работой, Барни, а вот ты, видимо, да. Нет, вовсе нет. Я просто не хотел, чтобы он...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Прости, но я так не могу. Постой, ты бросаешь меня просто так?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Если ты выйдешь за эту дверь, ты докажешь их правоту. Докажешь, что ты всего лишь бессердечный степд...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Не звони мне.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Да, троингес.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Кхм.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Мы собственноручно разрушили то, что в жизни и так дается очень редко. И не говори, сама переживаю. ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Тед, давайка выйдем в коридор. Тебе не приходило в голову, что последние несколько недель мне тоже н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Я ведь не знал. Куда тебе?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Единственный, с кем я хотела бы поделиться, теперь меня даже в глаза не смотрит, как будто двойку по...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Тед, я знаю, что тебе было непросто признаться мне в любви.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

И я к тому же не ответил тебе взаимностью, но.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Блин, мне тоже это иного, пойми.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Я скучаю по тебе. И скажи мне, ну как. Как нам все наладить? Знаешь, вряд ли это получится.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Барни так и не отвечают на звонки, так что нужно найти его и измениться. О, а я думал, это Куин. Бар...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Да ты, какая ты!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Чушь Петровна. Нет, это не трогай, не надо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Я собирался сказать, а теперь мужчины стукнутся кулаками. Давно вы себя сдерживали? Да, ребята, ну в...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Спасибо. Я так рад, что с тобой все в порядке, а то я вот совсем плохую ночу.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 7, серия 19

Постой, я чего-то не понимаю. Если эта парочка уберет на секунду друг от друга свои потные лапы, я о...

Перейти к отрезку