Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Непонятно, как отличить его от других осколков. В Кубе об этом ни слова.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

овладевший телом Норрейна. Ты должен уничтожить его. Не смей бежать. Сражайся.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Есть вероятность, что ктото его уже нашел и стал носителем чистой силы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Разорви порочный круг своими руками. Ален! Но как?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Ее душа страдает. Это же. Мияна. Пусть я и умерла, но ты должен был жить и идти к своей мечте, Лорре...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Судя по всему.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Граф логично предполагает, что сердце хранится у кого-нибудь из самых могущественных носителей. Поэт...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Каково это, впервые уничтожить Акума своими руками?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Спасибо. Это ужасно тяжело. Хоть я и уничтожил их, они мои друзья. Запомни это чувство. Если ты еще...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Спасибо. Ты славно потрудился. Для первого раза весьма неплохо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Это было два года назад.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

А дальше учитель заставлял меня сражаться с каждым Акума, которого мы встречали на пути. Такое повед...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Так или иначе, он все равно выдающийся человек.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Ну теперьто ты знаешь, какой он на самом деле? Потрясающе! Понятия не имею, кто такие эти ваши Акумы...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Теперь Нойи начали действовать в открытую. А значит, сражаться с Акума станет сложнее. Скорее всего,...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Дабл Рэг на производственн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

В следующей серии. Кроули стал экзорцистом. Его отправляют на задание в одну деревню, где ему предст...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Носителем такого мощного осколка должен быть тот, кто уж точно не слабее наших генералов. Верно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Но даже генералам будет весьма непросто отразить совместный натиск, как у моей семьи Ноя.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Их осталось всего четверо. Клауд, Сокара, Кросс и Тидл. Чтобы их защитить, мы решили взять экзорцист...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Ты в порядке? Я заметила, что тебя очень шокировала страшная участь генерала Егора. Он был таким доб...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Он относился ко мне, будто я тоже был его учеником. До встречи с ним.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Мне и в голову не приходило, что генерал может быть таким.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Заботливо. Мой учитель был совсем другим. Эгоистичным и наглым.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Он был способен на поистине ужасные поступки. По твоим рассказам сразу чувствуется.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Что тебе пришлось нелегко?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Ох и не говори. Я как вспомню, меня сразу тошнит и в жар бросает.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Ален, ты в порядке? Почему послали меня? Ты ведь его ученик. Помнишь, что сказал мой брат?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Как вам известно, генерал Кросс выходил на связь почти 4 года назад. Либо он мертв, либо опять отлын...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Лично я думаю, что скорее второе. Но тут вам и появляешься ты, Аген. Теперь ему не отвертеться!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Поэтому тебя и послали. Кстати, а ты не думал, что я не могу?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

А с чего ты решил, что стоит искать генерала именно в Ливерпуле?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Да я тут вспомнил.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Просто там живет одна женщина, с которой учитель был очень близок. То есть у них были отношения?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Она его спонсировала. Послушай, Линоли, а ты вообще с ним встречалась?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Видела его Мильком в штабе как-то раз, много лет тому назад.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Тогда я лучше сразу введу тебя в курс дела и расскажу.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Что за человек на самом деле генерал Кросс?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Приятного чаепития!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Насколько я помню, ты познакомился с генералом Кроссом всего лишь. Три года назад.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Сразу после того, как я превратил собственного отца в вакуума и уничтожил его.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Прости меня. Не хотела напоминать тебе об этом кошмаре. Ничего. На самом деле настоящий кошмар был п...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Неужели тренировки у Кросса были до такой степени суровыми? Не в этом дело. Проблема была не в трени...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

А в его безумно беспечном отношении к деньгам. Нет, никуда я не пойду.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Вот ты и попался, Кросс. Отвечай, как ты посмела обобрать мою бабу, сутула эта собака? Да я тебе ща ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Учитель! Она стоять дает! Гони бабки быстро! Я тебя гоняю! За ним! Разберись с ними!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Хахаха!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

смотри что

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Что это за бумага? Это страховой документ.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Подписывай давай скорее. Раз учитель не отдает бабки, будешь расплачиваться своей головой.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Сейчас тебе гирю к ногам примотаем и спинем в сену. С рыбками поиграешь. Спасите! А ну стой, козявка...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Смотри, не надорвись.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Я работал днем и ночью, не покладая рук, чтобы оплатить его долги. А он. И это все, что ты заработал...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Но в итоге я все равно продолжал стирать руки в кровь, пытаясь оплатить все его долги.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Как-то я работал на рыболовном судне в Средиземном море. В другой раз я, рискуя жизнью, перевозил то...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Чтобы выжить, я начал усердно учиться играть в карты.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Роял Стрит Флэш. Я начала этим заниматься, чтобы разработать парализованную левую руку.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

А когда на кону твоя жизнь, быстро учишься. Вскоре я стал настоящим шулером. Меня было не остановить...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Ах уж эта темная сторона. Но в результате стало только хуже.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Как только учитель узнал, что я могу зарабатывать на картах, он начал проматывать деньги еще быстрее...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Я испугался, что до конца жизни буду оплачивать его капризы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Я уже стал подумывать о самоубийстве. С такой нелгкой судьбой неудивительно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Жаль, что рядом не было друга, которому можно выговориться.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Что такое? Я опять напомнила тебе о чмто плохом? У меня ведь был.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Такой друг. Мне посчастливилось встретить человека, которого я мог назвать своим лучшим другом. Его ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Это был парень моего возраста.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Ален? Ты чего такой чумазый? Да блин, я тут дымоходы чистил весь день и свалился с крыши. Кажется, л...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Айяйяйяй, больно. Перелома нет, это хорошо. Только не сдавливай ее так сильно, она Рейн.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Потерпи чуть-чуть. Я встретил его в Индии. После нашего переезда из Африки, учитель как-то умудрился...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

А? Ты. Ты чего так кричишь?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Извини. Он что, серьзно замутился в вдовой Махараджи? Ага.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Не знаю почему, но учитель пользуется популярностью у женщин. А Норрейн как раз работал в этом самом...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Он был очень смышленым и мечтал стать доктором, когда вырастет. Все свое свободное время.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Он проводил зачтение медицинских талмудов.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

У него была старшая сестра Миена. Она была служанкой госпожи Урмин. Миена!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Мечтала стать танцовщицей. Она усердно трудилась, чтобы однажды оказаться на лондонской сцене.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Глядя на этих двоих, я сразу думал, что не такая уж у меня и плохая судьба Они тебя вдохновляли Да, ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

В них было просто море оптимизма. И они верили, что каждый новый день будет счастливее, чем предыдущ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Только вот счастливое будущее для них так и не наступило.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

О!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Это случилось примерно через полгода после нашего переезда в Индию.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Я сорвал большой куш, играя в карты на деньги, которые я заработал на обычной работе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

А потом учитель, как обычно, все у меня отобрал.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Как долго все это будет еще продолжаться? Вы ведь сами предложили мне стать экзорцистом, учитель!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Но за несколько лет вы меня так ничему и не научили.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Вот как? Так ты хочешь учиться?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Во время странствий с учителем.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Я много раз имел возможность увидеть Акума, но сражаться с ними мне не доводилось.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Самое время. Вперед, малец, сражайся. Как их много!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

без оружия сражаться и правда нельзя тебе повезло твое тело само по себе оружие так почему бы тебе е...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Мое тело оружие? Точно!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Не превращается! Ну почему? А вот это уже страшно!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 027

Я точно погибну, если ничего не сделаю! Никчемная козявка!

Перейти к отрезку