Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Мне было так приятно ощущать это тепло разом прилипшей крови. Уолгерд.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

П. Б. Спрячь скорее Уолкера! Значит, и есть прокол через барьер! Почему? Какого же неспособны пробит...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Я забыл.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Я понял.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

когдато вы сравнили меня с ходячим оружием против аккума возможно так и но есть

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Все это время мое сердце жаждало одного. Битвы Сакума. Я больше не человек. Я экзорцист. Пустите мен...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Печать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Ходячее оружие против Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Так опьянится борьбой с Акума в 15 лет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Благодарю вас. Вы спасли мне жизнь. Большое.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Спасибо. Я больше не человек.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Я вовсе не это имел в виду, Уолкер.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Прости.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Девушки отдыхают. Я обычный мальчик. Вот как? Тогда исчезни. Блокер. А ты еще кто такой? Я экзорцист...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Дабл Рек на производственн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Вторжение

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

В следующей серии. Фо вступает в неравный бой против Акума третьего уровня вместо меня. А я решаю ри...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Эй, слушай, Стручок! А этого как зовут, знаешь? Этот вроде безымянный. Вот как! Эй, правда что ли?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Седые волосы, странный левый глаз.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Это ты Айлен Уолкер, верно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Из госпожи Фомы лист ктото жуткий! Это, наверное, Акума! Придурок! Конечно, Акума, что ж еще! Но бар...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Что это?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Это бабочка. Волкер, беги. Он явился убить тебя. Сейчас у тебя нет шансов. Убегай.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Ни за что! Еще чего захотел?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Волкер! Волкер! Волкер!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Только держись. Его насквозь пронзило. Что за нитка? Моя темная материя способна расщеплять вещества...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Ну ты тормоз, бакдурак! Скорее уходим! Эта атака задержит его, но ненадолго. Продолжай атаковать! Чр...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Делото серьезное. Скажите, шеф, что нам делать? Уолкер стал прозрачным! Чего? Реально? Он тает прямо...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

распада Уолкера на молекулы. Что же это?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Лететь! Умоляю, будь осторожнее! От тебя зависит его жизнь!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

впервые вижу такого

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Это Акума третьего уровня. Третьего уровня? Именно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Их возможности значительно шире, чем у второуровневых. Я читал про них в архивах Ордена, но вживую в...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Все готово? Да, шеф. Все, как вы объясняли.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Фо! Не ори. Я и так тебя слышу, фактурак. Фо, прости. Но надежда только на тебя. Да знаю я. Отлично....

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Шеф, скажите, какой у нас план? Мы заблокируем проход и изолируем этого Акума. Что? Мы сдадим весь о...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Мы вынуждены запечатать северный отсек, чтобы избежать полного уничтожения. Заблокировать проход? Но...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Люди из нашего клана Чан способны управлять силой богазащитника. Я тоже могу благодаря крови моего п...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Хахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахаха...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Фу, куда ты?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Постой! Не смей! Фу! Я всего лишь страж, а не экзорцист, так что вряд ли его прикончу. Зато смогу ег...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Фуааа!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Подумать только, сам вернулся, а я уже готовился тебя преследовать. Да чего же ты скучный, Ален Уолк...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Прощай, Бак. Скукотись!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Вот, другое дело Значит, не зря я пришел Давай поиграем еще немного Что скажешь, АльтУолтер? Противн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Господин Бак, откройте! Хватит уже, Уолкер. Откройте проход! Не открою. Уолкер, тише! Вы хотите убит...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Раз уж вы открывать не хотите, мне придется сделать это самому! Тогда у вас не будет никаких претенз...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Не зря же у вас волдыри вылезли. Хватит о волдырях!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Изза влияния тмной материи тво тело вотвот распадтся на молекулы, а ты рвшься в бой.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Всего один мощный удар Акума, и ты развалишься на мелкие части. Ты совсем дурак, идти на битву вот т...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

А вы ни о чем не забыли? О чем? Я ведь могу всем рассказать о тех фотографиях с Линноли. Что? Легко ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Решил меня шантажировать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Страшный ты человек, Эллен Уокер.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Даже не надейся. Я ни за что тебя не пропущу. Я же уже говорил, это Акума третьего уровня.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Что ты сможешь в такомто состоянии?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Бесполезно! Я не отступлю! Успокойся уже! Когда мы встретились, вы спросили, хочу ли я вернуться на ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

.Фуа.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Это не так. Я. Я не человек. Когда я увидела Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 069

Кровь во мне закипела так, будто я этого и ждал. А сердце застучало так громко, как прежде оно никог...

Перейти к отрезку