Девять ярдов

Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Выполни просьбу. И получишь развод.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

А если откажешься? Клянусь.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Я так изведу тебя.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

что вся прежняя жизнь покажется раем. Я заказала билет.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Вылет завтра в 10 утра. Так что собирай чемодан.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Бог, богусь.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

И когда вы вернтесь? Мне ведь надо звонить пациентам. Думаю, что через пару дней. Летите один? Да. Х...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Дай мне денег. Чудесная погода, не так ли?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Пассажиры просят пройти к стойке номер 4

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Милая, слишком многого не жди. Может, я вовсе не сумею с ними связаться. Вряд ли мафиози вешают рекл...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Я знаю, ты сумеешь.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Что за нежность? Я буду ждать.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

С нетерпением. Там есть гигиенические пакеты?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Ты Джимми Тудески, верно? Джимми Тюльпан? Не бойся, я умею хранить тайну.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Симпатяга, ты представить не можешь, что затеял мой милый супруг.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Солнышко светит, птички чирикают. Я думала, все стоматологи богачи.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Chicago Trivia

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Ты опять в Чикаго? Отлично.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Давай встретимся в нашем баре в 2.20. Дэйв, брось, беспокоиться не о чем. Как не беспокоиться? Ты пр...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

слушай

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Я не собираюсь никого закладывать. Я прилетел сюда только для того, чтобы София оставила меня в поко...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Да ну, а ее папа? Мой муж разорился не на лечении зубов.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Я угощаю.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Простите, я ошибся номером. А тебе какой нужен?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Пять девятнадцать. Попал куда надо. Ты Николас Азеранский? Кто вы?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Нам стало известно, что ты знаешь, где скрывается Джимми Тюльпан.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Вам сказал Дэйв? Какой Дэйв? Что? Что он вам наплел? Забудь о Дэйве. Дэйв сейчас совсем не в тему. Д...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Сейчас скрывается небезызвестный Джимми Тюльпан.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Его подкосило другое. Расстрата. Вот что подкосило вашего мужа.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Не пойму, вы про что? Да ну. Выходит, что я ошибся. Прошу прощения.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Ничего. Стоять.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

А теперь попробуем еще раз.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Мы узнали.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

что тебе известно о том. Но кто вам сказал?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Зачем тебе забивать голову всякой ерундой? Важно только одно. Ты должен нам помочь.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

поисках дудески честно я даже не знаю что не завяжем помощь а будет ток

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Нет. Кто вы такой? Франклин Фигурова.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Он же Фрэнки Фикс. Я от Яника Гоголака.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Господи. Ну, где Джимми?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Слушайте, я не. Братишка, ты ведь не хочешь танцевать со мной всю ночь. И кого ради, подонка Джейми....

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Да, к слову, сколько тебе нужно, дорогая?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Возможно, я знаю где он.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Умница. Мне не говори, расскажешь Янику.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Ладно, можно помочиться кровью? Будь как дома. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Пяти, думаю, хватит. Пяти тысяч? На что?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Мой отец гигант мысли. Прозоливый и твердый. Не предавший своих принципов. В отличие от этой гребано...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Отец бы тобой гордился.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Давайте разберемся.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Фрэнки сказал, что у вас слишком щепетильная совесть.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Ну, я просто здесь не по своей воле. А я по своей.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Нет. Будь моя воля, мой отец.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Что ж, я постараюсь. А вы пока не скучайте, дамы.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Оставался бы боссом, а я прохлаждался.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Не знаю. На Карибах. Карибы не такой уж и рай. Не понял. Вам нравится? А я провел там медовый месяц ...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Вы, главное, запомните, когда мы говорим о Джиме Тудеске, мы обсуждаем не человека.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Мы обсуждаем крысу. Решаем судьбу падальщика. Падальщика. О чем я? О крысе, если не ошибаюсь. Мы гов...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Не будем. Только сделай одолжение, сдохни!

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Знакомьтесь, это Синтия. Супруга Джейми.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Синди оказалась мистером. Доктор.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Не понял. Доктор Озеранский. Он зубной врач. Неважно.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Наш другдантист знает, где скрывается Джимми.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

О!

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Прибыли за наградой? Нет. Янек, раз я нашел это в Азвенаре, а то награда моя.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

И заказ мой. Ну, черт, я поучаствую. Я хочу всю сумму.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Мне важно видеть, как гаденыш просит пощады. Деньги чепуха. До чего договорился. Не верьте, уж онто ...

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Мистер Озеранский.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Рэнки завтра полетит с вами в Канаду.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Покажите ему парня, которого вы приняли за Джимми Тудески. Но, сэр. Фрэнки, будь на связи.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

А у меня все.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Мистер Гоголак.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Супруга еще больше отравит мне жизнь, если я хотя бы не спрошу у вас.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Мне причитаются какиенибудь комиссионные?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Комиссионный.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

В общем так.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Передайте ей, мало не покажется.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Синтия, не убегай. Надо поболтать.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

В Элитрана я за тобой заеду. Доктор, слушай, ты ведь не сделаешь глупость, не ударишься в бега. Нет....

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Ты меня разыгрываешь. Кому ты сказал? Я должен знать, кому ты стукнул. Не единой душе. Тогда кто?

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Что же мне делать? Созвонимся попозже.

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Перейти к отрезку
Image
Девять ярдов

Рецепшн. Это доктор Озеранский, номер 519. Пришлите большую бутылку скотча.

Перейти к отрезку