
Сегодня Энди вернтся. Сегодня Энди вернтся. Сегодня Энди вернтся. Дэвид Уоллес отправил его в поход ...
Перейти к отрезку
Видишь, трапеция со всех сторон охватывает кабель А значит, упасть с велика физически невозможно Ты ...
Перейти к отрезку

Почему ты его отдаешь? Аллергия У мужа? Нет, у сына Умоляю, мой муж его обожает У него уже траур Он ...
Перейти к отрезку
Я возьму ковбоя. Правда? Ой, Оскар, спасибо. Я заеду за ним после работы. Да! Ой, бедный Роберт. Он ...
Перейти к отрезку

У меня новости. Вечером, когда приедешь на ужин, сможешь поиграть со своим любимым ковбоем. Готов?
Перейти к отрезку
Да. А знаешь, я тебя внизу встречу. Надо коекому позвонить. Давай.
Перейти к отрезку





Да. Друг Джима основал компанию, а в основу легла идея Джима еще со времен колледжа. На спортивную т...
Перейти к отрезку


Все думают, что новенькие такие крутые, раз осилили слэклайн. Эй, Кларк, посмотрика на настоящего пр...
Перейти к отрезку






Зовите на помощь! Спасите его! Боже мой! Держись, Дуайт! Сегодня на парковке был настоящий цирк. Кап...
Перейти к отрезку
Черт, прости, Нелли. Повторюсь, да, от старых привычек тяжело избавиться, но если бы вы относили сво...
Перейти к отрезку
Я тут ни при чем. Просто мое рабочее место оказалось рядом с баками.
Перейти к отрезку




А этот парень срубит на мои идеи миллиарды долларов. Сказал, если выстрелит, купит нам новую машину....
Перейти к отрезку
Келли Капур ушла. Ее жениха Рави пригласили преподавать педиатрию в университете Майами. Долой это в...
Перейти к отрезку
Келли до последнего так и не поняла, что к чему. Ешьте ваши снеглошары! Я так за тебя рада, Келли. П...
Перейти к отрезку



Сойдет? Да, спасибо Вам у нас еще не надоело? Мы же просто бумажная компания Мы скорее наблюдаем за ...
Перейти к отрезку

Теперьто тут уж мало что изменится. Работа, двое детей. Уверяю, это еще очень долго ничего интересно...
Перейти к отрезку


Эй, кто-нибудь знает, куда это выкинуть? Господи, это не в мусорку. Нет, сад. У нас теперь работают ...
Перейти к отрезку

Они как новый Джим Эдуард. А, да, да, именно, в точку. Эй, новый Джим, сядешь мне на лицо? Нет, спас...
Перейти к отрезку

Нет, Пит не новый Джим. У нас общего только то, что оба не хотим садиться Маредит на лицо.
Перейти к отрезку

И если он поэтому новый Джим, то все люди на планете новый Джим.
Перейти к отрезку
Энди тут! Старый Дуайт, новый Дуайт, Энди тут! Новый Джим, Тунчик, Энди тут! Пэм, он тут! Привет! Ух...
Перейти к отрезку
Как любопытно. Расскажи еще. А ты почему еще здесь? Прекрасно, спасибо. Знаешь, мне во время похода ...
Перейти к отрезку


Новенькие! Ништяк. Вы Кларк и Пит. В походе мы всем давали прозвище. Меня звали Скала.
Перейти к отрезку
А ты у нас будешь Плюх. Что? Почему? Потому что ты много сршь. Вовсе нет. Да брось, это совершенно е...
Перейти к отрезку






Как знать, может, однажды к нам придет работать ктото, кто похож на молодого него?
Перейти к отрезку

Итак, мне нужно кому-то отдать своего кота. Который умеет звонить в дверь, или того в мексиканской ш...
Перейти к отрезку

Нельзя есть кошек, Кевин. Нет, с длинной шерсткой и в джинсиках. Ковбой! Вот, смотри, он такой особе...
Перейти к отрезку
Говорила же. Господи. Вот это лето! Эмоциональные американские горки. Я переехал черепашку на парков...
Перейти к отрезку
Еще чего, черепахаубийца. Я очень горжусь тем, что сделал для черепашки. Оскар, Оскар, возьмшь его? ...
Перейти к отрезку
Дэвид, поход был невероятным. В слэклайне я был лучшим. И съел червя. Рад слышать. По голосу слышу, ...
Перейти к отрезку
На обед брала греческий салат. Ты меня понял? Теперь понятно, почему Майкл так тебя ненавидел. Ну. У...
Перейти к отрезку
Чипсовая диета. А, юмор. У меня он тоже есть. Да, кстати, у меня есть пара билетов на концерт Суэр ч...
Перейти к отрезку

Чем мы учимся? Ну, как оно должно быть. Понимаешь? У тебя прелестная круглая голова.
Перейти к отрезку
Спасибо. А какие фермы тебе нравятся? Туна с пафруктами или корнеплодом? Эй, это что, какой-то эсфем...
Перейти к отрезку
Если да, то я не против. Я не гомофоб. Просто, ну знаешь, я больше по девушкам. Слова истинного корн...
Перейти к отрезку
И моих сделок? Да, просто взглянуть. Ладно, полистаю. Значит, дать тебе пару наводок, да?
Перейти к отрезку
Ты ведь будущий продавец? Ну да. Ого, здорово. Прекрасно. Ладно, да. Мы это еще обсудим. Ладно. Ладн...
Перейти к отрезку

Да я и слова такого не знаю. И мне сейчас некогда учить новые слова, ясно? Этот малолеткасознайка хо...
Перейти к отрезку


Подробности? Новенькие. Двайдмладший хочет мою работу. Да. Под личиной этого хирургинчика скрывается...
Перейти к отрезку

Соб. какое собрание? Новенькие его устроили. Новенькие устроили собрание? А в конце была каратэпрезе...
Перейти к отрезку
Нет такого пояса. Есть пояс выше черного? Сам его спроси. Такой неожиданный цвет. Как ребенка. Народ...
Перейти к отрезку
Я проведу 20минутное собеседование со всеми кандидатами в опекуны. Я бы хотела отдать его независимо...
Перейти к отрезку
Я хотел бы обсудить наши рабочие отношения в этом году. Они будут кошмарные.
Перейти к отрезку

Нет, уверяю, хуже будет некуда. А если расслаблюсь, то обязательно придумаю, как сделать еще хуже.
Перейти к отрезку

Я не люблю, суя, говорить слово на с, но с тобой я буду распоследней сучкой. А это называется слэкла...
Перейти к отрезку
Если дойдете до конца, ваша уверенность воспарит. Но если вы затопитесь, то почувствуете себя полной...
Перейти к отрезку
Это я. Тальк для вашей защиты. У Фезера грибок на ногах. Фезер!
Перейти к отрезку
Покажи им, как ты вытанцовываешь на слэке. А ты любишь спорт?
Перейти к отрезку

Наскар, гонка на миллион. Троллеешь за филадельфию? Ты про баскетбол?
Перейти к отрезку
Не, я про бейсбол, бейсбольная команда. Не, фанат Red Sox, я из Вермонта, так что. Ясно.
Перейти к отрезку
Ну и славно. У нас с Плюхом ничего общего. Супер! Кто следующий? Мэли!
Перейти к отрезку
Ой, я лучше посмотрю на тебя и твоих талантливых друзей. Глупости! Топай сюда. Смелее. Ну же. На каб...
Перейти к отрезку
Я очень стесняюсь своих стоп. Лады, как скажешь. Залезай. Вот умница. Эй, молодец. Ой, облажалась. Л...
Перейти к отрезку