Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Это что?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Моя комната?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ну как? Это же.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Невозможно. Этого не может быть. Давай.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Просто иллюзия. Прощай же. Неплохая попытка. Ну как?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ты читаешь мысли своего противника и насылаешь на него видения, отражающие его желание, чтобы сбить ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Лишь самый поверхностный уровень моего желания. Тебе не понять ни истинного значения того умирающего...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

В этом мире никто не сможет исполнить мое желание. Вот как.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Значит, внутри тебя живет сила, которую даже я не могу постичь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Госпожа София! Нет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Не подходи!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Я же ведьма.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Я знаю. И все равно от вашей смерти мне ужасно грустно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ты что плачешь? Вид о смерти ведьмы?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Глупец.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Я ничего не могу ей помочь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Как же это будет?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Космонавтика.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Один слабакэкзорцист по кличке Стручок.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Говорил мне, что видит души Акума. Надо же.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

И по его словам.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Души Акама, уничтоженные чистой силой, освобождаются от оков и могут упокоиться с миром.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Это правда? Так значит, душа Софии и Анджелы смогли обрести покой благодаря вам? Неужели? Это правда...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Да черт его знает. Так он говорил, оправдали это, и они в курсе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Нахума есть акума. Куда вы теперь, господин Канда? Здесь мне делать нечего. Пойду на свое задание. П...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Так устроено мое тело. Не забивай голову.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ты уже проснулся здесь?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

А? А?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Задание выполнено. Хоть мне и не удалось найти осколков.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Все аккумуляторы в лесу деревни уничтожены. Серьезно? Тобой, что ли?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Неее.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ага, мне такой прекрасный сон снился, там был сочный стейки.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Это все господин Канда. Это он со всеми ними разобрался. Тут был Канда? Да. И он просто потрясающий ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Давай, колись. Что случилось?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

СМЕХ

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Озвучено по заказу Denso Entertainment Eurasia Partners, творческой командой Double Rec на производс...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Так значит это ведьмина логова?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

В следующей серии. В одном дремучем лесу на людей наводит ужас стая волков. Но коекто, наконец, приш...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ну надо же, интересно, как я здесь оказалсято, а?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Неужели сам приполз? Ну, очень похоже на то.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Только вот ползал я не наяву, а во сне, и. Как я уже сказал, мне приснился сочный стейк. Тарелка, на...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ума не приложу, как это произошло?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Серьезно? Ну проголодался я.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

ой у меня же мармеладки есть что тут откудато дырка взялась

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

А, теперь понятно, как они на тропинке оказались. Так ты их не разбрасывал?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Нет, конечно. Это ужасное расточительство.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Как я благодарен Софи за такой подарок. А теперьто?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Вы двое что собираетесь делать? В смысле?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Вернемся в кровать и будем спать дальше. Нет уж, нужно разобраться. Да, прямо по этой тропинке можно...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

В чем дело? Пожалуйста, помогите мне. Умоляю. В нашей деревне живет ведьма. Давайте сбежим отсюда. П...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ни за что. Но почему? Ответь на один вопрос.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Где эта ведьма?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

В хижине явно совсем недавно ктото жил. Это заметно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Так где же ее хозяин?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Почему ты молчишь? Неужели это она?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Дедуля!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Что происходит? Не поняли, куда он взялся? Как я и думал, ведьма в деревне.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ааа! Что там?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Вот ты и попался, Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Прости меня. Дедуля, держитесь, не умирайте. Мне так жаль. Прости меня.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ох.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Нам пора.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

А, госпожа София.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ой, вы вернулись. Что-то случилось?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Я переживала. Проснулась, а в доме нет ни отца, ни вас.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Тут такое дело. София, нам нужно поговорить.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Да. Ваш отец погиб. Он пытался сбежать из деревни, и на него напал Акума. Вот оно как. София.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ведьма, это вы? Господин Ганда, как вы можете такое говорить?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

А ты закрой рот! Спрашиваю еще раз.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Вы та самая ведьма, которая наводит ужас на деревню.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Нет, это не я.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Тогда кто совсем недавно находился в той хижине?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

В обмен на скромную еду, одежду и убежище, избранную ненавидят и боятся всей деревней. Так она стано...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

что все несчастья, выпадающие на долю деревни, переходят на ведьму.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Благодаря этому деревня живет в мире. Вот такая вот местная легенда о ведьме.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Какой ужас. Только вот месяц назад старая ведьма скончалась. Скончалась?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Старенькая была, наверное, ничего не поделаешь, придурок.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Это же старая традиция. Если ведьма умирает, ей находят замену. Именно так. Суеверные жители думают,...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

И выбор пал на Анжелу, мою младшую сестру. Серьзно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Да, мою сеструблизняшку. Только вот.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

В отличие от меня, у не всегда было плохое здоровье. Слушай, Анжела, может, мне встаки остаться с то...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Говорила, дождаться не можешь городской жизни. А сейчас сомневаешься.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ух!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Хорошо, что я встаки успела. Это же. Пожалуйста, будьте осторожны, Миттервальди.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Зачем ты потратила столько сил на такую ерунду? Тебе нужно беречь себя.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 034

Ой, ну прости.

Перейти к отрезку