Всегда говори «ДА»

Отрывок 1006.56 - 1016.37

Если маленькая кочка не идет к Теренсу, Теренс сам идет к маленькой кочке....

Отрывок 1021.08 - 1026.63

Ваше имя? Карл....

Отрывок 1026.63 - 1030.92

Дайте угадаю, Карл, ктото уговорил вас прийти сегодня сюда, не так ли?...

Отрывок 1035.12 - 1038.18

А вы уверены в том, что вам это необходимо?...

Отрывок 1039.20 - 1043.91

Нет. Мистер Мерк! Мистер Мерк! Мистер Мерк! Мистер Мерк!...

Отрывок 1043.91 - 1050.45

Ты мертв, Карл. Ты говоришь нет жизни, поэтому ты не живешь....

Отрывок 1050.45 - 1055.16

Ты придумываешь оправдания для людей вокруг и для себя самого....

Отрывок 1055.16 - 1063.23

Ты долгие годы занимаешься одной и той же бесконечной работой. У тебя нет девушки, нет ни одного бли...

Отрывок 1063.23 - 1070.16

И ты потерял любовь к своей жизни, потому что она не могла быть с тем, кто не живет на полную....

Отрывок 1072.32 - 1076.04

Большинство вечеров тебе так скучно и безумно тоскливо....

Отрывок 1076.04 - 1081.44

Что, у тебя даже не хватает энтузиазма и эмоций, чтобы немного помастурбировать?...

Отрывок 108.33 - 115.68

О чем ты говоришь? Я не в видеопрокате, я у себя дома. Я вижу тебя, Карл. Я перед видеопрокатом....

Отрывок 1081.44 - 1102.11

Я прав, Карл? У меня были проблемы. Да. Мы заключим соглашение, Карл....

Отрывок 1102.11 - 1112.58

Ты хочешь заключить соглашение? Скажи Да, Карл. Да!...

Отрывок 1112.58 - 1116.57

Когда ты выйдешь из этого здания....

Отрывок 1116.57 - 1119.96

Каждый раз, когда тебе представится возможность....

Отрывок 1119.96 - 1129.35

Неважно какая, ты будешь говорить да. Да!...

Отрывок 1129.35 - 1142.37

А что будет, если я скажу другое слово? Обещание ты даешь самому себе....

Отрывок 1142.37 - 1145.49

если будешь нарушать данное обещание....

Отрывок 1145.49 - 1155.57

то жизнь сразу начнет мстить. Что скажешь, Карл? Ты готов к соглашению?...

Отрывок 1155.57 - 1162.14

Да. Да. Еще раз....

Отрывок 1162.14 - 1172.19

Да! Повтори! Да! Да! Так, чтобы я поверил! Да! Да! Да!...

Отрывок 118.32 - 132.45

Это не я. Не ты? А, я понял, в чм дело. Там один парень, очень похож на меня, и он ходит во все те ж...

Отрывок 1203.18 - 1209.18

Смотри, это он! Карл, это было здорово! Впечатляет, правда, а?...

Отрывок 1209.18 - 1213.74

Карл, хорошо, что ты с нами. Да. Так ты согласен....

Отрывок 1213.74 - 1222.41

Не знаю. Может быть. Странно, не знал, что у нас был семинар Может быть. Приятель....

Отрывок 1222.41 - 1225.26

Клевая тачка....

Отрывок 1225.26 - 1231.08

Можешь подвезти меня до Елисейского парка?...

Отрывок 1231.08 - 1234.86

Да! Конечно, может....

Отрывок 1234.86 - 1240.38

Правда, Карл?...

Отрывок 1240.38 - 1246.71

Да, почему нет? Да! Ты об этом не пожалеешь, Карл....

Отрывок 1246.71 - 1259.91

А не дашь мне свой телефон? Позвоните. Давай, Карл, давай!...

Отрывок 1282.35 - 1291.77

Да. Ехать дальше или достаточно? Ведь мы уже в парке. Одну секунду. Здесь ужасно шумно....

Отрывок 1291.77 - 1300.08

Чутьчуть подальше, вон там, за холмом. Продолжай. И что ты сказал?...

Отрывок 1300.08 - 1305.96

Нет, я почти приехал. Ладно. Да....

Отрывок 1305.96 - 1322.61

Что? Алло, алло? О, черт возьми. Батарея сдохла. О, класс. Спасибо. Ладно. Грася с амиго. Здорово, ч...

Отрывок 132.45 - 136.35

Карл, я знаю, ты ничего не говоришь...

Отрывок 1322.61 - 1326.72

Хотя в последнее время мне очень везет возле того отеля....

Отрывок 1326.72 - 1328.76

Без проблем. Доброй ночи. Доброй ночи....

Отрывок 1328.76 - 1342.17

О, не подкинешь пару баксов? Ладно, раз уж подписался. Да, конечно....

Отрывок 1342.17 - 1345.56

У тебя их полно. Отдашь мне все?...

Отрывок 1345.56 - 1359.12

Конечно Забирай Храни тебя Господь...

Отрывок 136.35 - 140.07

Выходи на улицу. Я знаю, ты ничего не говоришь. Что?...

Отрывок 1382.28 - 1385.85

Давай, давай....

Отрывок 1389.84 - 1391.73

Просто супер!...

Отрывок 1391.73 - 1420.32

Эй, Карл, ты не хочешь отдать все свои деньги бездомному? Да, да, хочу. Пусть он разрядит твой телеф...

Отрывок 140.07 - 142.53

Карл! Ну ладно....

Отрывок 142.53 - 151.08

Смотрите, кто пришел! Привет! Я же говорил, что придет. Круто! Привет!...

Отрывок 1423.20 - 1430.25

Давай, не тормози!...

Отрывок 1432.35 - 1443.09

Да, раз уж это мой единственный вариант....

Отрывок 1450.26 - 1456.26

Ты не хотел бы оттащить 20фунтовую канистру вверх на холм к своей машине?...

Отрывок 1456.26 - 1465.65

О, а можно? Правда, можно? Клевый вид. Здрасте....

Отрывок 1465.65 - 1475.58

Вы сфотографировали меня? Возможно. У вас что, бензин кончился? Возможно. Хреново....

Отрывок 1475.58 - 1478.61

Со мной тоже было такое....

Отрывок 1478.61 - 1483.77

Вы что, поехали в другую сторону, чтобы подвезти бездомного, который посадил ваш телефон, и вы без п...

Отрывок 1483.77 - 1497.30

А, нет. Неужели это с вами случилось? Нет. С чего это вы взяли? Он брал ваш телефон? Да. Видимо, это...

Отрывок 1497.30 - 1508.46

Ну, вс, с кем ты говорил. Такая встреча. Я рад, что смог ему помочь хоть както. Должно быть, это здо...

Отрывок 1508.46 - 1512.18

Вас подвезти?...

Отрывок 151.08 - 163.95

Просто глазам не верит. Карл Аллен? Уже не надеялся тебя увидеть. Я думал, ты повесил шпору на гвозд...

Отрывок 1523.25 - 1527.27

Я не слишком быстро еду....

Отрывок 1527.27 - 1532.55

вообщето можно и побыстрее тогда если мы разобьемся я хотя бы умру сразу...

Отрывок 1532.55 - 1536.78

Я не хочу, чтобы во мне искусственно поддерживали жизнь....

Отрывок 1538.46 - 1545.66

Что вы делаете?...

Отрывок 1545.66 - 1548.69

Фотографирую. Улыбайтесь....

Отрывок 1548.69 - 1558.35

А, я не вижу, я почти ослеп. Я тоже. Круто, да?...

Отрывок 1558.35 - 1576.77

Да, теперь нормально. Да. Спасибо, что подвезли. Без проблем....

Отрывок 1576.77 - 1586.61

Это ничего, что вы так побледнели. Скоро пройдет. Я больше люблю четыре колеса. Правда? Да. Никогда ...

Отрывок 1586.61 - 1598.25

Можно я заберу свой шлем? Я все еще в нем, да? Да. Спасибо....

Отрывок 1598.25 - 1602.78

У вас все хорошо? Да, нормально. Если, конечно, вы не хотите поцеловать меня....

Отрывок 1602.78 - 1607.31

Что? Что вы сказали?...

Отрывок 1610.85 - 1620.66

Спокойной ночи...

Отрывок 163.95 - 167.37

Я был очень занят. Да? Я понимаю....

Отрывок 1648.20 - 1655.97

Да всегда ведет к чемуто хорошему...

Отрывок 1657.41 - 1661.64

Не упускайте возможностей....

Отрывок 1661.64 - 1666.77

Они могут прийти в любом виде....

Отрывок 1666.77 - 1677.84

Алло. Карл, это твой друг Норман. Ну и твой босс, но больше друг, чем босс. Пожалуй....