Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

В нашей деревне многие верят во всякие старые сказки о ведьмах и тому подобном.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Ту хижину, у которой мы встретились, местные жители прозвали Ведьминой Нарой. И все очень боятся тог...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

А вы, значит, не боитесь? Ну, я бы, конечно, боялась.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Если бы там действительно жила ведьма.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Так значит, это всего лишь выдумки? Конечно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Просто раньше в той хижине жила одна старушка, а месяц назад ее не стало.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Она была самым обычным человеком.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Но по какой-то неведомой причине люди поразвали ее Ведьмой.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Возьми себя в руки. Прошу прощения. После стресса на меня дикий голод напал. Сейчас.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Вот они. Угощайтесь, если любите сладкое. Держите.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Вау! Спасибо огромное! Я просто обожаю мармеладки!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Уже довольно поздно, пора ложиться спать. Я покажу вам комнату.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Вот сюда, пожалуйста, за этой дверью. А моя комната по соседству.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Если что-то понадобится, смело обращайтесь. Огромное спасибо вам.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Господин Канда, давайте вы на кровати.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Странное дело. Обычные мирные деревни.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

И не следа чистой силы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Судя по всему, слухи о пропащем лесе появились изза Акума, которых мы встретили.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Обидно, что мы напрасно забрались в такую глушь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Какие планы на завтра? Наверное, отправитесь дальше по своим делам? Сперва уничтожу Акума. А? Я и за...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Неужели здесь ничего нет? Про акума местные ничего не слышали.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

И все же что-то здесь не так. Но что именно? Что меня тут смущает? Почему мне так тревожно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

СОФИЯ Нет, не она.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Что? А может быть вот это? Я прямо чувствую. Должна быть вот она, моя комната. Миранда? Ты потерялас...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

А? А?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Грузов.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

А вот и ты. Зачем ты убиваешь всех, кто хочет попасть в эту деревню? Потому что.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Она нам приказала.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Что еще за она?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Умоляю, прости меня. Он сказал, прости меня.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Кому он это? Так, а вот и ведьма на нора. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Я хотела сказать другой экзорцист. Если я правильно запомнила, твоя комната была вон там. Ой, спасиб...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

В следующей серии. Суеверные люди всегда поддерживали силу ведьм. Они же стали причиной трагедии, ра...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Кстати, а что вы делали под дверью Канды? Ах, Миранда решила, что это ее комната. А, надеюсь, она см...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Конечно, сможет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Деревня, в которой обитает ведьма. Часть первая. Газеты, свежие газеты! Да, здравствуйте.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Да и все. Ну что за черт? Нельзя было нарисовать нормальную карту.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Есть сведения о местонахождении генерала.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Жду тебя в Альфхейме. Это за Миттервальдом и деревней Данкерн.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Дайся.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

В Данкерн поддержите, молодой человек.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Я специально развернула указатель, чтобы народ туда не ходил. Вам тоже не стоит соваться в это место...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Очень дурные слухи ходят. Дурные? Ага. Ходит молва, что в деревне нынче ведьма злющая поселилась. Он...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

В какой стороне деревня? Встаки пойдте туда. Ну, раз настаиваете, идите прямо по этой дороге в сторо...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Как только лес пройдете, так сразу деревню Данкерна и увидите.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Спасибо вам большое.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Не советую вам туда идти. Кто туда ходит, не возвращается. Пропащим тот лес прозвали. Туда недавно т...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Эй!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Вы вообще слышите, что я вам говорю? Земля пухом, внучок. Молодцы в белых одеждах, значит.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Хаха!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Чистая сила. Активация. Так значит, дело вакуума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Вот тебе и разгадка тайны пропащего леса.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

кто здесь пожалуйста не убивайте меня

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

А ты искатель, что ли?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Да, я Коза, меня зовут так.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Простите.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

А вас как зовут?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Так вы тот самый экзорцист! Это для меня огромная честь. Я ведь совсем недавно вступил в орден. Оно ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Но вы ведь спасли мне жизнь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Когда моих товарищей убил лаком, я подумал, что все, моя песенка спета и.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Но в итоге мне повезло. Вас ведь сюда Черный Орден отправил, правда?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Отправил? Ну да. По приказу ордена мы должны были разведать деревню, которая находится сразу за этим...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Руки в ноги, иду я обратно в Миттервальд. Жди там, пока не появится следующий экзорцист. Вы что, гос...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

По слухам, все, кто идут через него в деревню, бесследно исчезают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Здесь вся информация. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Ты считаешь, что в этих исчезновениях может быть замешана чистая сила? Именно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Поэтому два дня назад я отправил туда трех искателей. Но с тех пор они не выходили на связь. Вполне ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Несмотря на то, что я хочу, чтобы ты как можно скорее объединилась с Саллином

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Сперва ты должна проверить, что за чертовщина там происходит.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Поняла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Подождите меня!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Ну что у вас за шутки такие? Зачем так резкото?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Ребят, а вы случайно не из деревни, Данкер? Народ, вы что такие странные, а?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Разговаривать с ними бесполезно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Муген, обнажись Чистая сила, активация

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 033

Перейти к отрезку