Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Я еще не докладывал Верховным Генералам о Ковчеге, так что будь осторожен.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Вас понял. Но что с Хевлаской? Какого чрта вообще происходит? Неужели это оно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Опаздываешь, Кумы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Прошу прощения, Верховные Генералы. Комуэй Ривер готовы доложить о ситуации.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Обернись, Комы. Все уже началось. Чавеласка! Мне больно. Кукла внутри меня резонирует и дргается, ка...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Да ему всего 15 лет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Я отказываюсь в это верить. Мшав, как бы это сказать? Вам не кажется, что это может быть, ну. Ален У...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Но ты мог и не догадаться. Я лишь овечка, которой снятся Ной. Таким образом, сейчас ты находишься во...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

В следующей серии. Ответив на зов моих сильных переживаний, чистая сила изменила форму и превратилас...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Итак, класс, начинаем перекличку. Цуне. Здесь. Шима. Здесь. Лина, Люсик. Здесь. Что? Я тебя не слышу...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Человеческая слабость

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Тво тело словно целиком превратилось в броню. Знаешь, малыш, тебе больше подошло бы прозвище Белый Д...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Я оторву ее тебе голыми руками, так же, как в прошлый раз. Только теперь прослежу, чтобы ты умер. Та...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Я чувствую, это она. Сила графа и семья Ноя, способная уничтожить чистую силу. Такое невозможно забы...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Думай, не рвись в бой напролом. Точно так же, как Акума и Нои уязвимы перед чистой силой, чистая сил...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Природа этих сил очень тесно связана. Они словно свет и тень.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

И даже продвинутая форма твоего коронованного клоуна.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

не сможет тебя защитить.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Ты меня поняла? Сделай все возможное.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Чтобы больше не потерять свою чистую силу.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Ого, ты не убегаешь? Простите, господин Комуи, но я не буду от него убегать! Тебе ее не остановить. ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

В чем дело, Лави? Лави!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Лави! Дик! А? Айяй! Да за что, панда сушная? Заткнись, дурень! Хватит в облаках витать! Тебя теперь ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

А я отозвался на прошлое имя, да? Топой, придурок! Сосредоточься. Новый этап будет намного сложнее п...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

А почему это? Мы станем частью Чрного Ордена, который сражается с Акума. Находясь на стороне экзорци...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Всего лишь часть сна, которая показывает мне рот. В чм дело, Лави? Какой-то ты дрганный. Соберись и ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Так она прочитала мою память. А так натурально выглядит. Но меня не проведешь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Я вернусь. Вернешься? Это куда?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

К ненастоящим друзьям, чьи действия Лави просто записывает. Но началась. Лави.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Куда ты вообще собрался идти?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

В твоей жизни нет ни одного места, к которому ты был бы искренне привязан. Тебе просто некуда возвра...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Вы привыкли не доверять никому, так что ты сполна это заслужил.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Спасибо, держи в курсе. Ну надо же.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Твой разум отравлен долгим соседством Сакума и людьми.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Даже свет в твом глазу стал намного тусклее, чем раньше. Линоли!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Лина, Лина.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Линолей! Лави, что это с тобой? Они ведь всего лишь часть истории, разве нет?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Я не позволю тебе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

сотворить это со мной. Ален! Я не собираюсь убегать от тьмы и злодеев!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

В чем дело? Неужели твоя новая рука тебя подводит?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Ален, избегай контакта с силой Ноя. Ты ведь паразитического типа. Она вредит не только осколку, но и...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Ты что, Алин? Дикий миг.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Ты совсем не понимаешь эксорцистов. Думаешь, что потеряв свое оружие, мы становимся самыми обычными ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Только обычных людей вам и нужно бояться.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Больше всего. Мощь экзорциста берт сво начало из чистой силы, но управляет ей человеческий разум, и ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Не может быть. Его левая рука исцеляется.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Пока живо мое тело, сосуд для силы, пока я остаюсь экзорцистом, пока в этом мире есть то, что мне до...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Нет, Тики!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Коронованного клоуна тебе так легко не одолеть! Его оружие вернуло прежнюю форму? Но как его чистая ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Что это сейчас было? На долю секунды мое тело пронзило дыхание смерти. Неужели?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Это шоковая реакция на соприкосновение с чистой силой. ТикиМик. Вы, Нои, зря недооцениваете людей. Д...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Госпожа Роад, что с вами, Леро? Тики взбеленился. Отторжение! Отторжение! Отторжение! Отторжение! Сп...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Лави! Господин Лави! О нет, он вообще не реагирует.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Он все еще во власти способностей Рот. Лави, борись с ней!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Судя по потокам воздуха, окружающим это место, Тики создал зону вакуума, отторгающую молекулы воздух...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Если ты еще раз посмеешь навредить моим друзьям, мне все-таки придется тебя убить. Давай станцуем на...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Зачем же вы так?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Беспожа Линолит, это бесполезно. Прошу, перестаньте, пожалуйста.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Зря стараешься, Линоли.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Без помощи чистой силы твои ноги слишком слабы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Можешь даже и не пытаться. Госпожа Алина, а вы как?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Ну зачем вы?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Отпусти. Вы так себе все ноги переломаете.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

У вас сейчас нет силы что-то изменить. Смиритесь! Не смирюсь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Не измирюсь я, ведь экзорцист. Я существую для того, чтобы сражаться.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 086

Пожалуйста, я не могу просто сдаться. Он до сих пор в сознании. Я не могу умереть. Я хочу жить. Я хо...

Перейти к отрезку