

Детки, когда у тети Лили начались роды, Маршалл был вдалеке от дома. Он ушел в загул с дядей Барни в...
Перейти к отрезку
Спасибо, папа. Эта история мне и правда помогла. Я очень рад. Хотя, знаешь, иногда влагалище разрыва...
Перейти к отрезку
Я разрушил особенные отношения с девушкой по имени Квин. А вот он, он сделал все правильно.
Перейти к отрезку
Он вверен своей любимой с 18 лет. На этой планете всего два клевых человека. И он один из них.
Перейти к отрезку
И он заслужил увидеть рождение сына. Ну, что скажете?
Перейти к отрезку
Остановки разрешены только в экстренных случаях, так что давайка сядь, смотри кокон 2 и заткнись.
Перейти к отрезку

А затем случилось нечто удивительное. У меня сердечный приступ!
Перейти к отрезку
И у меня тоже. И у меня сердечный приступ. А мой врач в больнице с Святого Маркуса. Как и мой. И мой...
Перейти к отрезку
Да знаем мы! Ужас! Где же маршал? Я здесь, родная! Маршал!
Перейти к отрезку
Не понимаю, почему я вырубилась? При мне родились 12 здоровых детенышей, и один из них был человечес...
Перейти к отрезку
Суки. И за то, что Барни доставил меня сюда, я пообещал ему, что второе имя нашего сына будет. Подож...
Перейти к отрезку
Слушай, последние пару месяцев у нас как-то все не клеилось, но у Маршала и Лили будет ребенок. Да. ...
Перейти к отрезку

Шучу. Ну ты и козлина. Друзья, друзья, конечно. Ребята, отличные новости.
Перейти к отрезку
две пачки мармеладных мишек за доллар и если честно мне уже все равно что там дальше будет
Перейти к отрезку

Я отец. Поздравляем! Здорово! Ну вот, знакомьтесь.
Перейти к отрезку
Это Марвин. В честь моего отца. Ну а полное имя? Марвин. Подожди, подожди. Эриксон. Это у него самое...
Перейти к отрезку








Позволь мне выбрать второе имя для твоего ребенка. Я придумал самое клевое имя на свете. Ну и что ж ...
Перейти к отрезку
Подожди, подожди. Ну, жду. Нет, подожди, подожди.
Перейти к отрезку
Да жду я! Подожди, подожди. Да что за имято? Второе имя и есть подожди, подожди. Допустим, его перво...
Перейти к отрезку

Самое крутое второе имя на свете. Так а я о чем? Ладно, я придумал, как нам добраться до Нью-йорка.
Перейти к отрезку
Все, что нам нужно, это загробастать вот этот байк. И я уже знаю, как нам это провернуть.
Перейти к отрезку

Ах, вы уже получили имейл от Теда. Нет, я не боюсь, что мои бедра такие узкие, что ваш внук там заст...
Перейти к отрезку
Мне пора. Ты почему не удалил этот гребаный имейл? Но он, видимо, случайно отправился. И понравилось...
Перейти к отрезку


Это не он. Вот блин. Роемся в грязном белье, значит? Ну ладно. Тед, помнишь, когда мы встречались, м...
Перейти к отрезку
Спасибо. Боже, что за ужасная вонь! Как верная девушка, я решила его выручить.
Перейти к отрезку

Да ладно, ребят, ну бросьте, ну что вы, я ничего вот не чувствую И вообще, пойдемте на крышу Но пото...
Перейти к отрезку


Тэп? Ненене, пускай идет, пускай идет. А если там. Ни фига себе!
Перейти к отрезку



Папа, дайка угадаю, ты получил имейл от Теда, да? Я уже лечу, принцесса. Нет, папа. Что в тебя, Тед?...
Перейти к отрезку


Мы застряли в АтлантикСити. Как я встретил вашу маму.
Перейти к отрезку

Надеюсь, Маршалл недалеко. Еще сахарку. Я уже лечу, Лили Лапушка. Детки, за свою жизнь дядя Маршалл ...
Перейти к отрезку
Проклятый! Тут, кстати, что-то в кармане.
Перейти к отрезку
Спасибо. Ключ к разгадке! Маршал расшифровал насмерть.
Перейти к отрезку
Она привела его в сердце китайского квартала.
Перейти к отрезку



Да, в этом костюме он был похож на воображаемого друга детишек. Но где же он? Дядя Маршалл понял, чт...
Перейти к отрезку


Не бей меня, иначе не попадешь домой на рождение своего сына. Нееет!
Перейти к отрезку
Лили, спокойно, все будет хорошо. Главное не паниковать, главное не паниковать!
Перейти к отрезку

Как дела, братан? А как ты сбежал от охраны? Давай объясню. Назови мне хоть одну причину, почему мы ...
Перейти к отрезку
Но сперва покажите мне правила, которые запрещают кататься на байке по казино.
Перейти к отрезку
Нет такого правила. И поверьте, детки, эта табличка висит там и по сей день. Надпись Кататься на мот...
Перейти к отрезку
Да, вот теперь мне спокойнее. Все, поехали в больницу. Нет, не получится. Нас не примут, пока интерв...
Перейти к отрезку

Ничего себе. Не нравится мне все это. Так, все, все, прошло 4 минуты, так что мы едем в больницу. Но...
Перейти к отрезку

Как это без анестезии? Уже поздно. Все происходит слишком быстро. Если вы из медицинских соображений...
Перейти к отрезку

Пойдем со мной, если хочешь секса. Что-нибудь другое. Это жутко длинный волос на его руке. Нет, в ос...
Перейти к отрезку

Давайте другую историю А про дверьто мы совсем и забыли, да? Ну пойдем, проверим, что там Да нет, ро...
Перейти к отрезку


Еще что-нибудь! А помнишь, как мы проверяли, насколько скользкая кожура у банана? Точно! Готов? Да н...
Перейти к отрезку
Вспомни день, когда мы на Хэллоуин нарядились все вместе, как один персонаж из фильма Клуб завтрак. ...
Перейти к отрезку
День, когда рожала Лили. Это происходит прямо сейчас. Прости, но байки на исходе. Плевать, они уже н...
Перейти к отрезку
Слава богу, доктор Соня. Так, ты убери эту из родильной палаты. Ишь она кака впечатлительно. Ладно, ...
Перейти к отрезку
Ооо! Принцесса, ты помнишь, как тебе удаляли миндалины? Да. Да, и ты меня тогда до чертиков напугал....
Перейти к отрезку