







Это все, что осталось на ящике? Ямонаси. Остальное оторвано. Что это? Район в центральной Японии.
Перейти к отрезку
Необычная собака, Паркер. Точно. Это Акито. Акито, как говорят у вас.
Перейти к отрезку
Особенная пароль. Да? А это что? Хати. Что? Пояпонски это восемь. Счастливое число. Ааа.
Перейти к отрезку

Хати. Хати. Хороший имя. Согласен? Видно, он восьмым в памяти родился.
Перейти к отрезку
У числа 8 мистический смысл тянется к небесам и опускается к земле.
Перейти к отрезку




Ты не проблема, правда? Что ж, может, ты его нашел, может, он тебя. Кто знает. Значит, так и должно ...
Перейти к отрезку
А еще он сказал, что сгуны выращивали оки для боев и охоты.
Перейти к отрезку
В какомто смысле это королевская порода. Кен не подсказал, где найти для его величества дом? Я разве...
Перейти к отрезку
Это было на ошейнике. Символ. Ты дал ему имя? Нет, я. Хочешь его оставить? Да нет, нет, я не хочу. Х...
Перейти к отрезку

Катя, куда ты пошел? Господи. О нет, Паркер, это же месяц тяжлого труда. Он будет на улице всю ночь,...
Перейти к отрезку







Давай приезжай. Иди ко мне. Ко мне? Да, ты пойдешь в дом. А это возьмись. Иди. Ладно.
Перейти к отрезку

Так, где ты тут? Да, вот ты какой. Твоей породе не меньше четырех тысяч лет. А может и больше. Да? Ч...
Перейти к отрезку



Суть комбинации состоит в том, чтобы не добьюсь ему выбить мяч в инфил. Посмотрим, сработает ли.
Перейти к отрезку


Лови. Прости, пожалуйста. Только не нужно. Я как раз поднимался наверх. Да, да, конечно. На одну ноч...
Перейти к отрезку

Хватай. Нет, нет, нет, мяч. Хати, хати, хати, нет, нет. Эй, хати. Хати. Я брошу, а ты принесшь, ладн...
Перейти к отрезку


Катя, нетнет, возьми мяч. Катя, ко мне, Катя, ко мне. Нука.
Перейти к отрезку

Давай, это мяч, ты бери. Давай, Хатик, Хатик, ко мне. Ты же можешь, я уверен. Знаешь, ты слишком сур...
Перейти к отрезку




Нет, пока никто не объявлял сына. Мы хотим, чтобы он попал в хорошие руки.
Перейти к отрезку

А что, если вы оставите свой номер? Мой муж вам перезвонит.
Перейти к отрезку























Ну же, да мне пора. Идем. Эй, профессор, хотите, задержу отправление? А можно? На 30 секунд. Спасибо...
Перейти к отрезку
Домой, домой. Ладно, скорей. Ну же, иди домой. Эй, Чад, задержим немного поезд, ладно?
Перейти к отрезку
Давай домой, Катя, иди домой, домой, скорее. Вот это дрессировка, да? Умница. Эээ, профессор. О, нет...
Перейти к отрезку










Хорошо, ладно, дам еще один, один, не больше. И все. Постой, постой.
Перейти к отрезку








Не важно, как это случилось, но однажды давно, в городе, где жил дедушка, хати появился на станции. ...
Перейти к отрезку