Уроки фарси

Отрывок 1050.73 - 1054.39

Пойдешь со мной? Прости, Макс, я занята...

Отрывок 1054.39 - 1060.09

Чем же ты это таким занята? Тебя не касается....

Отрывок 1060.09 - 1063.81

Да я просто так....

Отрывок 1063.81 - 1072.24

Изза любопытства. Мне казалось, тебе нравится Яна. Да....

Отрывок 1072.24 - 1075.54

Сьяна, это же на один раз так. Я выпью....

Отрывок 1075.54 - 1078.06

И был не в себе....

Отрывок 1078.06 - 1100.71

и вдруг оказался у нее она продолжает надеяться завивается для тебя говорит тебе нравится кудрявые я...

Отрывок 1100.71 - 1104.40

Видишь его?...

Отрывок 1104.40 - 1110.55

Кох приказал приводить его после работы. И зачем?...

Отрывок 1110.55 - 1123.81

Он думает, что это перс. И что? У него слабость к персам? Нет. Нет у него слабости. А этот тип не пе...

Отрывок 1123.81 - 1228.15

Папа, папа, мама, Анта. Папа, папа, мама, Анта. Нужны еще слова. Тарелка. Руб. Вилка. Кажется. Хлеб....

Отрывок 1228.35 - 1234.98

Перееду после войны в Тегеран Открою там ресторан с немецкой кухней...

Отрывок 1234.98 - 1252.56

Но вы ранее не едят свинину. Зачем мне свинина? Я могу готовить ягнятину, телятину, рыбу. Когда мн...

Отрывок 1252.56 - 1272.75

А через 10 лет был шефповаром. Шефповаром. В ресторане, где каждый вечер угощали по 150 человек. Ф...

Отрывок 1272.75 - 1299.24

учить 4 слова в день 24 за неделю 96 слов за месяц и всего 1152 слова за год война будет идти еще ...

Отрывок 1299.24 - 1323.03

Да, господин Гауптштейн Феррар. И вот еще что. Как ты уже догадался, я очень добрый человек. Но не...

Отрывок 1323.03 - 1342.77

Страшной смертью Понятно, господин Гауптштурмфюрер И прекрати называть меня Гауптштурмфюрер Так то...

Отрывок 1342.77 - 1348.20

Начнем, пожалуй, с общих понятий. Но для начала мне нужны слова о еде....

Отрывок 1348.20 - 1378.98

Например, как будет ресторан? Ресторан называется Онурдан. Да, Онурдан. Онурдан. Да. Да, дальше. Х...

Отрывок 1385.13 - 1395.96

Бала. Вилка. Карс. Рыба....

Отрывок 1395.96 - 1407.03

Рыба. Чин. Чин. Чин. Чин. Да. Мило. А как будет?...

Отрывок 1408.89 - 1415.52

Свинья. Свинья....

Отрывок 1415.52 - 1424.79

Цувайн. Да. Цувайн. Господин главштурмфюрер....

Отрывок 1424.79 - 1438.32

Может странно звучит, но....

Отрывок 1460.43 - 1469.79

Что ты делаешь?...

Отрывок 1469.79 - 1482.78

Молюсь. Потише давай....

Отрывок 1491.69 - 1495.74

Антон, мама, рач. Антон, мама, карз, рот, чим....

Отрывок 1495.74 - 1509.18

Онордан. Рут. Бала....

Отрывок 1530.06 - 1544.31

Господин Гауптштурмфюрер, Ротенфюрер Макс Байер, разрешите доложить. Докладывайте. Заключенный, кото...

Отрывок 1544.31 - 1547.49

Вас обманывает. Он не перс....

Отрывок 1547.49 - 1555.23

Вот как? Да. И как вы пришли к такому выводу, Байер?...

Отрывок 1555.23 - 1559.19

Я еще раз его основательно прощупал....

Отрывок 1559.19 - 1572.12

И он не только выглядит как еврей, у него руки как у еврея, нос как у еврея, затылок как у еврея. ...

Отрывок 1572.12 - 1581.42

Вы считаете себя умнее меня? Ни в коем случае. Предупредить хотел....

Отрывок 1581.42 - 1586.76

О чем? То, что вам совершенно недоступно....

Отрывок 1586.76 - 1602.39

Хотя и я не знаю, врет он или нет Но сомневаюсь, что ты разбираешься в этом лучше меня Знаете, я п...

Отрывок 1602.39 - 1609.77

В моем родном городе такие тоже были, пронырливые как крысы. Если потребуется, он вам и китайца из...

Отрывок 1609.77 - 1615.65

Главное вас надуть. Главное, значит, меня надуть....

Отрывок 1615.65 - 1619.79

Слушай сюда, знаток евреев....

Отрывок 1619.79 - 1625.31

Ты уже получил за него две банки тушенки, а теперь пытаешься меня переубедить?...

Отрывок 1625.31 - 1628.43

Где тут логика?...

Отрывок 1628.43 - 1633.74

Предоставьте этого перса мне...

Отрывок 1633.74 - 1635.30

Ротенфюрер....

Отрывок 1654.08 - 1659.72

Я решил освободить вас от этих задач, рядовая штрумп....

Отрывок 1659.72 - 1662.90

У вас почерк правда оставляет желать лучшего....

Отрывок 1662.90 - 1673.67

Записи. Вместо вас будет вести Перс. Но я. Что еще за но? Свободны....

Отрывок 1678.65 - 1687.14

Покажи руки. Опять грязные....

Отрывок 1687.14 - 1694.10

Руки всегда должны быть чистыми! Быстро вымыть!...

Отрывок 1694.10 - 1695.72

Чего уставились?...

Отрывок 1695.72 - 1698.81

Всем работать!...

Отрывок 1698.81 - 1704.90

Перс! Перс, оглох!...

Отрывок 1709.16 - 1753.86

Переведи мне эти 40 слов на фарси. 40? Я думала, в день всего 4. Переведи 40. Хочу быстрее начать го...

Отрывок 1771.68 - 1775.82

После смены придешь ко мне в контору и переведешь все эти слова....

Отрывок 1775.82 - 1782.33

Слушаюсь, господин Габшторфер. Можно мне карандаш? Нет....

Отрывок 1782.33 - 1786.17

Скажешь слова, я запишу сам....

Отрывок 1807.89 - 1820.28

Спасибо. Могу присесть? Айяйяй, настроение плохое....

Отрывок 1820.28 - 1830.42

Тебето что? А вдруг я могу помочь? Совершенно точно не можешь....

Отрывок 1830.42 - 1833.30

Дай отгадать. Безответная любовь?...

Отрывок 1833.30 - 1837.29

Да плевала я на любовь....

Отрывок 1837.29 - 1844.88

Почему ты злая, как овчарка? Кох снял меня с регистрации и посадил туда твоего перса....

Отрывок 1844.88 - 1861.89

Ну, только и всего. Да ни хрена ж себе! Мне больше нравится сидеть в тихой конторе, чем на кухне с...

Отрывок 1865.16 - 1875.33

Я бы его просто грохнул. Но если это дойдет до кухни. А если он свалит отсюда? Не, духлый номер. Ни ...

Отрывок 1887.69 - 1960.71

Нет, вернитесь на свой пас, да идите вы. Садись, садись. Садись, садись....

Отрывок 1972.17 - 1976.55

опусти руки...

Отрывок 1983.93 - 1991.82

Далеко собрался Там минное поле, а там болото...