

Детки, после смерти своего отца, дядя Маршал решил задержаться дома, чтобы присмотреть за мамой. И с...
Перейти к отрезку

Я не могу вам рассказать. Об этом могут знать только три человека. Я, Зоу и ее психиатр.
Перейти к отрезку


Ладно, думаю, на сегодня достаточно, мы неплохо поработали, мне пора до свидания
Перейти к отрезку

Робин, надеюсь, история стоящая, иначе мне снова придется одному играть в этих настольных детективчи...
Перейти к отрезку


Я же сказал тебе, Лили тебя ненавидит. А я думаю, что это ты меня ненавидишь. Кажется, я тебе чемто ...
Перейти к отрезку
Хорошо. Да. Я тебя ненавижу. Класс. Видишь? Ничего сложного.
Перейти к отрезку
Зоуи, скажи хотя бы почему. Я голову себе ломаю, но никак не могу понять.
Перейти к отрезку

Итак, у нас есть Тед и Зоуи. Тед любит Зоуи, о чем Зоуи не подозревает. Сестра Зоуи, Милочка, пошла ...
Перейти к отрезку



Зоуи и капитан разводятся. Это значит, Машу, если ты не позвонишь этим запутавшимся детишкам, я сам ...
Перейти к отрезку
Дай сюда телефон. Почему я тебя ненавижу? Ты что, издеваешься? Ты мешаешь мне осуществить мечту всей...
Перейти к отрезку
К тому же ты упрямый и постоянно споришь. И что за имято у тебя такое? Зоуи.
Перейти к отрезку

Давай, отвечай, я пока еще что-нибудь вспомню.
Перейти к отрезку
Алло? Привет, Маршал. Да, и что? Да, и что? Он что?
Перейти к отрезку
Ты где пропала, если мне не изменяет память за тобой свиданка с двоюродной сестрой?
Перейти к отрезку

Из чего звонил маршал? Ты продолжай, не отвлекайся.
Перейти к отрезку
Ты болтаешь в кино, и тебя все аж передергивает, когда ты чихаешь. К тому же, ты не знаешь португаль...
Перейти к отрезку
Привет, Мавшу, давай не сейчас, я в коридоре с.
Перейти к отрезку







Нет. И мы по тебе скучаем, но свиданка в первую очередь. Я жду. Не волнуйся, она миленькая. Миленька...
Перейти к отрезку
Они целуются! Они целуются! Мама, они целуются!
Перейти к отрезку





Забираю свои слова обратно, шикарная цыпа. Привет, Зоуэ, привет. Тед, это моя двоюродная сестра. По ...
Перейти к отрезку

Она хорошая девочка. Добрая, умная, просто очень наивная.
Перейти к отрезку
После каждого ее рассказа так и хочется сказать.
Перейти к отрезку
Ох, милочка. Интересно. А поподробнее? У нас очень безопасный дом. Домовладелец установил камеры даж...
Перейти к отрезку
Ох, милочка. Я только что с прослушиванием. Оно проходило недалеко от закусочной KFC, где продюсер р...
Перейти к отрезку
Ох, милочка! Короче говоря, я буду сниматься в сериале Ложь. Ох, милонька! Вот и я о том же. Хочется...
Перейти к отрезку
Кстати, о волках. Да, мне иногда приходят имейлы от Мишеля Памы и даже от самого президента. Ох, мил...
Перейти к отрезку
И Зоуи. Детки, как вы помните, мы с Зоуи познакомились, когда она выступала против сноса отеля Аркед...
Перейти к отрезку
Это на два слова. Кошмар. Я ненавижу подобные ситуации. Как мы поступим? Ты о чем?
Перейти к отрезку
Брось, Стэн, все очевидно. Она мне так и маячит. Что? Язык тела называется, не слышал? Помнишь, когд...
Перейти к отрезку





Забирай ее себе. Я бы сказал взорви ей мозг, но над этим уже ктото постарался. Вот и молодец. Тэтмоз...
Перейти к отрезку
Да, но с ней я не пошел по другой причине.
Перейти к отрезку
Спасибо. Он голубой. Мама, повесь трубку, я тебя прошу. Простите.
Перейти к отрезку

Продолжай. Да, мы с ней, я не пошел по другой причине.
Перейти к отрезку

Я влюбился в Зоуи. Вот же ж ежик. Ежик же жижной. Мама! Простите.
Перейти к отрезку

Она ведь замужем, нужно организовать интервенцию. Кстати, об этом. Кто знает, зачем мы здесь? Да, кт...
Перейти к отрезку
Она для меня. Все изза кофейного запашка изо рта, да? Наконецто. Нет, это изза перхоти. Дайте же ему...
Перейти к отрезку
А ты уверен, что это любовь? Помните историю с кетчупом? Это не она его уронила. Когда она потянулас...
Перейти к отрезку





А это часы моей бабушки, понятно? Как бы то ни было, мне больше ничего не остается, кроме как перест...
Перейти к отрезку

И прошу тебя, ну полоскай ты рот после кофе. У меня звонок по другой линии.
Перейти к отрезку

Какой-то незнакомый номер. Ты не отвечай.
Перейти к отрезку
Ну да. Батеньки мои. Глубинка дает о себе знать. Не можешь не ответить, чтобы не казаться грубым. Да...
Перейти к отрезку
Попользуюсь какоето время, развлекусь и выброшу.
Перейти к отрезку
А следом и телефон. Робин тут мне рассказала про Теда и Зоуи. Чувак, рассказчик из нее никакой, так ...
Перейти к отрезку
здраствую а робин подругому рассказывал все случилось именно так это из кожи вон вес чтобы ее впечат...
Перейти к отрезку

Ну что, пора по домам, да? Короче, приходим мы к ней домой. Тут твой папочка. Может, пропустим эту ч...
Перейти к отрезку


Ясно, ты ее долго обрабатывал. Но подругому я и не умею. В общем, иду я следующим утром на работу и ...
Перейти к отрезку
Пальчики оближешь. Я доем в туалете, ладно? Ребята, а куда у вас кетчуп делся? Вот бы хотдог этот ку...
Перейти к отрезку
Он упал на свой мяч, чтобы она упала на мой.
Перейти к отрезку
Не буду докучать подробностями, но вкратце.
Перейти к отрезку

С чего бы это? Зоуи любит Теда. Маркус! Маршал, выслушай меня. Зоуи любит Теда, но изза своего мужа ...
Перейти к отрезку

Маршал, я тут заскочил в кондитерскую и прикупил пончиком. С тобой пончиком поделиться? Давай. Эй, а...
Перейти к отрезку
Мне нужно тебе кое-что рассказать о Зоуи. Да, мне тоже есть что тебе рассказать. Привет, проходила м...
Перейти к отрезку
Его будешь? Ох, Тед, у меня отдел не в проворот, но на бутылочку время найдется. Показывай дорогу.
Перейти к отрезку