







Я не делал тебе предложения. Джо не делал тебе предложения. И Чендлер не делал тебе предложения.
Перейти к отрезку
Ты не делал мне предложение. Ченлер не делал мне предложение. А Джо сделал. Джо сделал тебе предложе...
Перейти к отрезку
Но нам обязательно надо поговорить. И мне с тобой надо поговорить. Ладно, но прежде чем вы поговорит...
Перейти к отрезку
Я потом зайду. Подожди, постой, Джо. Ты делал ей предложение? Нет. Нет, делал. Вообще-то, технически...
Перейти к отрезку
Ты подарил Рэйчел мое кольцо? Нет, я не просил тебя выйти за меня замуж. Просил? Не просил. Просил. ...
Перейти к отрезку

Почему же ты раньше мне ничего не сказал? Я пытался, но сюда постоянно ктото входил, а потом ты дост...
Перейти к отрезку
Я тебе потом расскажу, успеется. Подожди, Джо, а зачем тебе вообще понадобилось обручальное кольцо? ...
Перейти к отрезку


Неловкая ситуация. Я хотел предложить тебе снова начать встречаться.
Перейти к отрезку
Спасибо. Но это все, Рейдж. А я сделал ей предложение. Нет, не сделал.
Перейти к отрезку
Точно. Я совсем запутался. И, кажется, съел несвежее яблоко. Привет. Привет. Она проснулась и прогол...
Перейти к отрезку

Знаете что, я, пожалуй, тоже пойду. Простите меня за все.
Перейти к отрезку
что тут произошло. Мила, не переживай, я сама виновата. Нет, Рэйч, я должен был сразу тебе все объяс...
Перейти к отрезку





Послушай, я понимаю, это не предложение. Я не знаю, что будет дальше, но после рождения Эммы я почув...
Перейти к отрезку











Что ты сказал? Ты думала, что Джо сделал тебе предложение?
Перейти к отрезку




Детки, я поговорил с врачом, и он дал мне брошюры о том, как быстрее забеременеть. Привет, пап. Изви...
Перейти к отрезку



Правда, красавица? Вы только посмотрите. Мой первый внук.
Перейти к отрезку
А как же Бен? Ну, конечно, Бен. Я хотел сказать, моя первая внучка. Ты больше не думал о вас с Рэйче...
Перейти к отрезку
Да, и я как раз собирался с ней поговорить, когда вы вошли в палату. Вот здорово!
Перейти к отрезку
Ты мог бы при нас это сделать. Да, конечно. А что, ласкать себя при нас ты можешь? А что? А поговори...
Перейти к отрезку


Так это ты? А я думал Джек. Нет, это и был Джек. Рэйчел думает, что я попросил ее стать моей женой. ...
Перейти к отрезку

Со стороны это именно так и выглядело. Не понял, что? Короче, я встал на одно колено с кольцом в рук...
Перейти к отрезку




Что я ему теперь скажу? Может, тебе и не придется ему ничего говорить? Меня это устраивает. Если ты ...
Перейти к отрезку

Ладно, только без предварительных ласков. Идет. Пап, я серьезно. Тебе нужно обратиться с этим к врач...
Перейти к отрезку




Послушай, Рейч, я. Рос пришел, смотри. Это наш друг Рос. Привет, Рос. Привет, Джо. Привет. Смотри, о...
Перейти к отрезку
Ты знала, что он собирается это сделать? Шутишь? Я сама его уговорила. Мне нравится быть кукловодом ...
Перейти к отрезку
Я только что уговорила его не говорить, что придется и тебя уговаривать. Кукловод тоже устает. Даже ...
Перейти к отрезку





А вот и он, твой жених. Да. Наверное. Хотя он и любит себя полоскать во сне. Не могу сказать, что ме...
Перейти к отрезку
Спасибо. Знаю, что ты мне без мамы не нравишься. Пошли. Мы не посмотрим.
Перейти к отрезку
А я посмотрю. Боже мой! Здравствуйте, сэр. Вы знакомы с Моникой?
Перейти к отрезку

Привет. Можно войти? Конечно. Желтый кольцо. Оно прекрасно. Мне так нравится.
Перейти к отрезку
Да, Рейч, я должен только кое-что тебе сказать. Привет. Привет. Готова еще раз попробовать тебя поко...
Перейти к отрезку
Ясно. Господи. Давай, крошка, ты сможешь. Открой ротик и обхвати его губами. Боже, правый. Извини, д...
Перейти к отрезку
Может, у меня соски слишком большие? Помоему, она боится. Тебе так не кажется? Я совсем не знаю. Дав...
Перейти к отрезку


О, Господи, да, у нас так давно не было никаких секретов. Фиби, никакого секрета нет. Я не делал пре...
Перейти к отрезку
Я хотел с тобой кое о чем поговорить. Да, и вообще-то мне тоже нужно с тобой поговорить. Джо, ты не ...
Перейти к отрезку
Знаешь что, я пойду и сам поговорю с Рэйчел. Ладно, я тоже.
Перейти к отрезку


Боже мой, она думает, что помолвлена Почему, почему, почему она думает, что помолвлена? Может, потом...
Перейти к отрезку
Спасибо. Тогда чье это кольцо? Мое. Это обручальное кольцо? Да. Но ты ей его не дарил? Нет. Но ты с...
Перейти к отрезку
Все сначала. Как это красиво, сентиментально и холодно. Я не хотел торопить события. Мне показалось,...
Перейти к отрезку



