Мег: Монстр глубины

Отрывок 1004.46 - 1009.71

Готовьте вертолет. Мы отправляемся в Таиланд....

Отрывок 1045.95 - 1063.29

Твой катер, это кошмар. Двигатель слетает ко всем чертям. И в гидравлике какаято прежняя. А, вечер...

Отрывок 1063.29 - 1069.92

Только потому, что увидел пиво у меня в руках. У тебя все время пиво в руках. А почему?...

Отрывок 1069.92 - 1093.95

Потому что я только пью....

Отрывок 109.53 - 245.22

Еще один выживший. Возвращаюсь к нему на спасательную кампанию. Барс, Даншула, что это было? Не пр...

Отрывок 1093.95 - 1098.81

Надо же, какой наполненный событиями вечер вторника....

Отрывок 1098.81 - 1101.45

Я люблю появляться эффектно....

Отрывок 1101.45 - 1113.57

Макс, спустя пять лет само твое появление уже эффектно. Значит, живешь над баром? Серьезно? Только т...

Отрывок 1113.57 - 1122.51

Позволь представить. Познакомствую доктор Джан. Всегда с уважением относился к вашей работе. Вы слиш...

Отрывок 1122.51 - 1131.99

Кстати, принеси вам попивку. Чертовски хочу пива. Это не светский визит, Джонас. То есть вы прилетел...

Отрывок 1131.99 - 1137.78

Ты разбил мне сердце, Мак. У нас серьезная проблема....

Отрывок 1137.78 - 1143.60

Так я и знал. Но ты ведь в курсе, маг. Я не погружаюсь....

Отрывок 1143.60 - 1147.65

Не хочу брать ответственность. Есть решение. Только не обижайтесь, доктор Чан....

Отрывок 1147.65 - 1151.61

Если есть на планете два человека, способные вернуть меня в воду....

Отрывок 1151.61 - 1155.03

то это вы двое. Но вы не можете....

Отрывок 1155.03 - 1160.01

Вы расскажете о проблеме, и я скажу нет. Вы предложите мне деньги....

Отрывок 1160.01 - 1163.85

Я все равно скажу нет. Начнете взывать к моему великодушию....

Отрывок 1163.85 - 1169.01

И я отвечу, нет, я не велика душа. Так давайте же....

Отрывок 1169.01 - 1170.75

Просто посидим....

Отрывок 1170.75 - 1173.96

Выпьем с вами по бутылочке, и вы улетите отсюда....

Отрывок 1175.52 - 1190.19

Джонас, это случилось сегодня утром....

Отрывок 1190.19 - 1200.39

Джонас Бобров! Джонас Бобров! Вы слышите? Это Лори. Ваша бывшая жена и ее экипаж застряли на 11 ты...

Отрывок 1200.39 - 1204.23

Я полагаю, они столкнулись с тем же видом, что и вы тогда....

Отрывок 1204.23 - 1208.16

Есть дайверы с меньшим опытом, готовые погрузиться....

Отрывок 1208.16 - 1213.20

Но мой долг перед командой увеличит шансы на спасение по максимуму....

Отрывок 1221.27 - 1251.42

Лори, подай шестогранник. Спасибо. Так. Если удастся сократить систему защиты, я смогу, возможно, пе...

Отрывок 1251.42 - 1253.73

Резервное питание восстановлено....

Отрывок 1253.73 - 1263.18

Нагреватели подключены. Завести двигатель не будет, но может быть получится вернуть балластные цисте...

Отрывок 1263.18 - 1269.24

Ты чего, дневник ведешь? Нет, пишу своей жене....

Отрывок 1269.24 - 1274.49

На всякий случай. Эй....

Отрывок 1274.49 - 1276.68

Выпутаемся....

Отрывок 1276.68 - 1283.64

Шаг за шагом. Ну, давайка бы его возьми ногой....

Отрывок 1283.64 - 1295.52

что я говорил всегда срабатывает...

Отрывок 1298.94 - 1337.25

Нет. Что? Свет надо убрать. Белорубое свершение. Там внизу чтото было. С чего ты взял? Обзорные иллю...

Отрывок 1337.25 - 1342.26

И это не мо воображение. И поэтому ты решил задраить люк?...

Отрывок 1342.26 - 1358.19

Да, но слушай, я вернул 11 человек живыми и невредимыми. А восьмерых оставил, потому что запаников...

Отрывок 1358.19 - 1365.63

Времени на раздумья не было, поэтому я действовал! Нет, ты бросил наших товарищей умирать, потому ...

Отрывок 1365.63 - 1372.62

А что, потвоему, там произошло? Он сломался....

Отрывок 1372.62 - 1376.49

а мы планируем забросить его в такую же ситуацию....

Отрывок 1376.49 - 1408.74

Извините, Суи. Прости, что прерываю, но ты нам нужна. Это срочно. В чем дело, Джекс? У них утечка ...

Отрывок 1408.74 - 1421.67

Мэй, ты здесь? Некоторые наши друзья в море, гдето там скучают....

Отрывок 1421.67 - 1426.56

Мама, я хочу спасти их. Это опасно? Я могу с тобой идти?...

Отрывок 1426.56 - 1430.58

Амон. Ты взрослый....

Отрывок 1430.58 - 1438.17

Мама знает, что ты самаяая девушка, да? Мама любит тебя....

Отрывок 1438.17 - 1508.19

Моя Айми. Запуск разрешаю. Суинь, запуск разрешен. Вперед. Вперед. Вперед. Активирован режим автоп...

Отрывок 1508.19 - 1531.92

Сэр, очередная проблема. Это вс твоя дочь? Сила Глайдер пытается их спасти. Зачем ты е отпустила? ...

Отрывок 1531.92 - 1541.07

Кто это? Я тот, кто платит за вс это. Ага. Он, конечно, выглядит как герой и ходит быстро, но....

Отрывок 1541.07 - 1567.92

Манерами не блещет совершенно. Сколько времени? Очень мало. А ты кто? Я та, кто вс это спроектиров...

Отрывок 1567.92 - 1579.74

Вызовите доктора Хеллера в медицинский блок. Хеллер? А я разве не сказал? Ты просто....

Отрывок 1579.74 - 1588.14

Он здоров как бык. Как и в тот раз, когда ты меня осматривал. Цуинь взяла глайдер 15 минут назад....

Отрывок 1588.14 - 1604.07

Она попытается подцепить Ориджин. Веди меня к подлодке. Мы не закончили. Закончили. У Орик кончает...

Отрывок 1604.07 - 1627.83

В юридическом аспекте. Хорошо, что он не злопамятный. Джонас, эта подлодка рассчитана на 12 тысяч ...

Отрывок 1627.83 - 1629.97

Спасибо, Мак....

Отрывок 1638.97 - 1648.39

Привет, шкипер Ты, наверное, есть отчокнутый?...

Отрывок 1648.39 - 1661.29

Кто меня так назвал? Моя мама и доктор Хейлер. Никакой я не чокнутый. Просто видел то, чего не вид...

Отрывок 1661.29 - 1714.51

Резервное питание. Резервное питание. А где твои родители? Мама сейчас пытается вытащить наших дру...

Отрывок 1714.51 - 1734.07

Скажи, а моя мама умрет? И капитан Баблс, и твоя мама вернутся домой. Даю слово. Спасибо, Эммануэл...

Отрывок 1734.07 - 1737.49

Джакс, готовы? Дог....

Отрывок 1738.84 - 1821.97

Можно погружаться. Круто. Система готова к погружению. Система готова к погружению. Брат, мы готовы....

Отрывок 1821.97 - 1861.78

Джонас, скажи Хеллеру, я не замедлю ход. Суинь, Эволюшн уже в пути. Приказываю тебе вернуться на М...

Отрывок 1861.78 - 1898.53

Начинаю вход в термоклин. Все, Мак, я проскочила. Внимание, нагрузка приближается к 1000 атмосфер....

Отрывок 1898.53 - 1901.32

У вас тут вайфай есть?...

Отрывок 1901.32 - 1912.72

Сейчас. Вот так. Ты надави и так держи. Ну что, Тоши, она ещ там? Трудно сказать. Пока что я ничего ...

Отрывок 1968.85 - 1987.45

Выпускаю магнитный крюк. Три, два....

Отрывок 1989.16 - 2004.19

Как ты? Что случилось? Здесь. Здесь внизу чтото есть. Чтото ударило мой глайдер....

Отрывок 2006.62 - 2037.67

Суинь, что происходит? Это огромный кальмар. Он опутал глайдер. Критический уровень давления. Мак, о...

Отрывок 2037.67 - 2072.29

Господи! Это же акула! Длиной в 2025 метров! Это мегалодон! Невозможно! Я так рад, что я не чокнут...

Отрывок 2072.29 - 2153.14

Суинь, отключи питание, ее привлекает свет. Отключи все и сиди в темноте. Отключение через 30 секу...

Отрывок 2153.14 - 2173.81

Расстояние до цели 3 метра. Лягни их. Водоотбор завершен....

Отрывок 2177.68 - 2191.78

поднимайся...

Отрывок 2199.58 - 2210.02

Согласись, это лучшее на свете, а я же говорил....

Отрывок 2210.02 - 2222.08

И ты проделал такой сложный путь ради этого? Это того стоило. Давай руку....

Отрывок 2222.08 - 2333.29

Она серьезная. Раз, два, три. Она приближается. Надо быстрее. А если она нападет, пока мы состыков...

Отрывок 2334.79 - 2342.47

Потому что он затравил Люк. Он спас нас. Нет, ты его бросил....

Отрывок 2342.47 - 2347.72

Ты бросил его. И в этом ты весь....

Отрывок 2347.72 - 2355.58

Ты тот, кто бросает людей умирать. На таких глубинах твоя жизнь только в твоих руках. И это ты отпра...

Отрывок 2357.65 - 2363.20

Понял, почему я этим больше не занимаюсь....

Отрывок 2380.08 - 2383.23

Печень не задета, и хоть она потеряла много крови....

Отрывок 2383.23 - 2410.35

Состояние стабильное. Джонас. Прости. Я был неправ. Ты спас Лори. Считай, что мы квиты....