Иди, Милс, иди....
Прости, старина, но ты будешь заниматься толстяком....
Прошу всех успокоиться. Спокойно. Спокойно. Тихо....
Успокойтесь. Внимание. Итак....
Я буду отмечать на вопросы 10 минут. Не больше, хорошо?...
Если вы не будете сохранять спокойствие, благоразумие и приличие, то я сразу уйду. Детектив, детекти...
Виды такие в Somerset....
Вот он. Это тот самый парень....
Спасибо....
Так что на обед можно и не рассчитывать. А кто он вообще такой?...
Говорят, очень крут. Для меня чтонибудь есть? Пока ничего, босс....
Сходите, выпейте кофе....
Спасибо....
Скоро мы начнем прямой репортаж с места убийства, где сегодня утром был найден труп адвоката Элайла ...
Сейчас окружной прокурор Мартин Телберт....
Отвечает на вопросы репортеров. А нет ли у ваших людей личной заинтересованности? Никакой заинтересо...
Я детектив Миллс. Я только что прибыл в город, сразу послали сюда. Слушай....
что поручили это дело своим лучшим людям....
Это будет само воплощение....
Скорого правосудия!...
Извини, Джордж. Саммерсет. Заходи....
Новость слышал? Пока нет. Элайл Гуль найден убитым. Ктото забрался в его контору и выпустил из него ...
На полу написал алчность....
галчность? Да, кровью....
Следствие ведет Миллс. Слушай, извини, извини....
Можно это потом? Можно....
Что ж, рад за него....
Чем ты займешься себе на пенсии, Саммерсет?...
Поработаю на ферме. Починю дом. Неужели ты ничего не чувствуешь? Неужели тебя не мучает мысль, что т...
В этом весь смысл....
А помоему, ты не уйдешь. Как ты все это оставишь?...
Милс, давай зайдем в какойнибудь бар, сядем поговорим. Если можно, я бы поехал в участок, не успел а...
Человек гулял с собакой. На него напали....
Отобрали часы, бумажник. Он лежал на тротуаре беспомощный....
и нападавший выколол ему глаза. Это случилось вчера вечером в четырех кварталах отсюда....
Да, я читал....
Я перестал понимать этот город. Здесь было так всегда. Возможно. Ты знаешь эту работу. Ты создан для...
Может я ошибаюсь?...
Да, это тебе от прозектора....
Он нашел их в желудке у толстяка....
В перемешку с едой. Какието кусочки пластика. Поставь на стол....
Они были....
Засунули ему в глотку....
Я хотел спросить тебя еще по телефону. О чем?...
Почему сюда? В каком смысле?...
О боже....
Это было на стене за холодильником в квартире Толстяка....
Долг был путь от преисподней к свету. Это Милтон....
Потерянный рай. Ладно, сдаюсь....
Это значит, что это лишь начало. Вот что было написано жиром на стене за тем же холодильником. Чрево...
Я приложил столько усилий, чтобы попасть сюда....
Алчность....
Леность, гнев, гордыня, лохоть....
Жависть. 7. Подожди....
Это не мой кабинет. Можно ждать еще пять. Погоди. Я не хочу с этим иметь дело. Сомерсет. Он просился...
Это первое, что меня удивило....
Я его уже веду....
Куда едем?...
Причины те же, что и у вас, или были у вас, пока вы не решили уйти....
Спасибо, Джордж. Как дела? Нормально. Хочу коечто посмотреть....
Хорошо. Садись где хочешь. Как жизнь? Привет, Смайли....
Быстрее, Джордж, карты стынут. Док зовет....
Девушки, девушки, никогда я не пойму....
Ты меня не знаешь. Может, я не понял вопрос? Очень просто....
Здесь столько книг. Весь мир знаний ваш....
А вы чем занимаетесь? Всю ночь режетесь в покер. Культуры нам хватает. Ты за всех дыр уже лезет....
Вот тебе культура. Что скажешь об этом?...