Он не думает о себе, Господи, поэтому он в беде. Джордж хороший парень. Не оставь его, Господи. Я лю...
Ну, я всегда об этом говорю. Строить, проектировать дома, города, ну и все такое. Хочешь заработать ...
Я надеялся, что ты вернешься в нашу компанию. Ну?...
Не, не присядь, так будет удобнее слушать наш разговор....
Если бы только было, что слушать. Вот как?...
Я знаю, говорить пока рано....
Папа, я не вернусь. Я не могу всю жизнь просидеть в жалком офисе....
Прости, сама вырвалась....
Но считать каждый доллар и думать о том, как сэкономить 3 цента на водопроводе, я с ума сойду. Хочу ...
Подвольтворяем основную потребность. Человек всегда хотел иметь собственные стены и крыши над голово...
И мы помогаем ему в нашем жалком офисе. Я знаю, папа....
Я бы хотел так думать....
Но я копил центы словно мильчер, чтобы....
Почти все мои друзья закончили колледж. Если я не уеду, я уеду. Да, да....
Ты прав, сынок. Ты меня понимаешь? Этот город не место для человека, который не хочет лебезить перед...
А ты способный, я видел. Получи образование и мотай отсюда....
Хочешь, удивлю? Я думаю, ты классный....
Слышала я не? Да, давно пора было это сказать....
Я буду скучать по Айне....
Пойду собираться на праздник Гарри. Веселись, сынок. Джордж, привет! Мой брат Джордж. Я отправляю ег...
Сэм Уэйнрайт. Ты когда пришел? Еще днем. Хотел развлечь детей. Ты теперь выпускник. Сэм Колледж Уэйн...
Верни нам папу....
Привет, Вай. Привет. Ты? Джордж! Марти, старый друг. Рад тебя видеть. Джордж, сделай одолжение. Како...
Помнишь Джорджа? Это Мэри. Увидимся. Так, так, так. Слушай дальше....
Спасибо....
Эй, это мой танец! Не приставай к людям. Извини....
Привет!...
Смотришь, будто меня не знаешь. Так и есть....
Ты каждый день ходил мимо меня. Я? Там была девчонка по имени Мэри Хитч. Внимание, внимание! Конкурс...
Что, Иосиф, тяжело? Надо отправить когото вниз....
Я неважно танцую. Я тоже. Что потеряешь?...
Здорово получается!...
Девушки отдыхают. Под этим полом бассейн....
Столько народу просит помочь какомуто Джорджу Мэйли. Джорджу Мэйли?...
А кнопку у тебя за спиной раздвигай....
Не знаешь? Джордж Бейли танцует над нужным местом....
А у меня ключ....
Они сейчас все попадают....
Нас поддерживают...
Сегодня у него самая важная ночь. Надо сейчас же когонибудь послать....
Вытащите их! Вытащите! Вылезайте!...
В ролях Джеймс Стюарт и Донна Рикки...
Ну ладно....
Чья очередь? Поэтому я к тебе и пришел....
Спасибо....
Я не очень похож на футболиста. Ты прекрасна....
Напасло опять этот часовщик. Ларенс. У него еще и крыльев нет. Да, мы его не замечали. Еще, у него и...
Ктото другой сказал бы, что ты самая красивая....
А почему ты не скажешь? Не знаю. Может, и скажу. Сколько тебе лет?...
18. 18? Еще в прошлом году было 17....
Мало или много? Нет, нет, самое то....
Без одежды ты выглядишь старше. То есть, без платья. Старше. То есть, моложе. Ну вот, прости....
Прости. Сэр, мы шли. Будь я проклят за свою неуплюжесть. Ваш....
Квозь, миледи. Можете поцеловать руку. Слушай. Мэри....
Я брошу камнем в дом Гранвилей. Не надо. Я люблю этот старый дом. Надо загадать желание и разбить ст...
Я бы даже привидением там не стал. Смотри....
Что ты загадал? Вообщето много желаний. Мэри, я знаю, что буду делать завтра, и на следующий год, и ...
Италия, Греция, Парфенон, Колизей. Потом я вернусь в колледж, посмотрю, что они знают, и начну строи...
Хочешь бросить камень? Совсем неплохо. Что ты загадала?...
Что ты загадала? Нет. Скажи. Если скажу, не сбудется. Чего ты хочешь, Мэри? Чего?...
Вы уже дал множество шан?...
Только скажи, я брошу лосо и стяну ее вниз....
Это довольно хорошая идея....
Я подарю тебе Луну. Согласна....
А зачем? Ты ее проглотишь, и она растворится....
и лунный свет разольется по твоим пальцам и волосам....
Я много говорю? Да....
Лучше не болтай, а поцелуй е. Что? Не болтай, а поцелуй е....
Позвала тебя? Молодость достается не тем....
Эй! Эй, холл он, эй, мистер, код ван гад гад гер, я покажу поцелует, который у вас в голове сжатым с...
Мэри? Мэри? Ладно, сдаюсь. Где ты? Здесь....
оттебельной вам...
Минутку. Что я делаю?...
Отдай мне одежду....
Не каждый день такое случается. Я хочу надеть халат. Почему такая спешка?...
Не торопись. Тут надо подумать. Отдай мне халат....
Я о таком читал, но. Какой стыд! Я расскажу твоей маме! Мама живет далеко....
Я вызову полицию. Они в центре. И они меня поймут. Когда я буду кричать?...
Может продавать билеты? Нет. Вот что. Если хочешь получить халат, понял. Давай заключим сделку. Джор...