Фил, куда вы все пропали?...
У нас номер на имя доктора Прайса. Хорошо, одну секундочку....
Доктор Прайс, стют и дантист....
Не стоит преувеличивать. Никакого преувеличения. Он дантист....
Так что не впечатляйтесь. Если у когото прихватит сердце, он бросится скорую вызывать. Мы вызовем са...
короче...
А можно вопрос? В этом отеле пейджер ловит? В смысле? У меня сигнал не проходит. Я очень сожалею. А ...
Подойдет. У вас забронирован номер с двумя кроватями на 12 этаже. Замечательно....
А есть у вас свободные номера люкс?...
Фил, мы там ни разу не появимся. Это не нужно. Ночь, можем поспать в одной кровати. Если спим по дво...
Тебе за....
Нет, я против, конечно. Ребята, мы не будем спать подвое. Подростки мы, что ли? Лиза, извините, а ск...
Мы в дерьме. Что ты такое говоришь? У нас был мальчишник всю ночь. И както случилось. Боже. Мы потер...
Крутой? Весьма крутой. Берем. Давай свою карту. Я никак не могу ее дать. Все заплатим. Офигел? С как...
Да не могу я. Мелисса проверяет все мои расходы. Мы только е номер внесм в базу. Вы сможете оплатить...
Прекрасно. А можно еще вопрос?...
Конечно. Вам его уже задавали. Это же не настоящий дворец Цезаря....
В каком смысле? Здесь Цезарь и правда жил? Ну, нет....
Я так и думал. Это Вегас! Отчуметь! О, Боже! Номер просто громадный. Голова кругом. Это все один ном...
Спасибо, ребята Или лучше сказать спасибо Стю Только потому, что я вас люблю...
ребята смотрите халявный миндаль нет положи обратно я жрать хочу знаю но какого хрена это подставка ...
Стю, расслабься. Фил, у меня Мелисса как судебный бухгалтер. Она следит за моими платежами. Если хоч...
Проблема решена. Аллен, орехи твои. Не хочу. Он испортил мне аппетит. Ну ладно, бросим вещи, переоде...
Видела бы ты этот отельчик, милая. Люди твоего вкуса обожают такие....
Да, все такое старомодное....
Нет никаких телевизоров, телефонов, только трогательные радиоприемнички во всех номерах....
Да. Что еще? Мы с владельцем познакомились....
Как его зовут? Цезарь Палачи....
Да, как салат....
Слушай, ну ладно, мне нужно идти на дегустацию вина. Хорошо. Постой, постой, постой. Целую....
Хорошо. Пока. Слов не могу найти, до чего нелепым....
А брат где? А он уже спустился. Сказал мне, что ему надо чтото купить....
Мы не можем найти Дага. Что ты несшь, Фил? У нас свадьба через пять часов....
Отлично, потому что я вам сейчас коечто покажу....
Что это за хрень? А как ты думаешь? Если тебе интересно, я думаю, это большая ошибка....
Я попрошу руки Мелиссы на вашем венчании, когда все кончится....
Стюи, я тебя поздравляю. Спасибо, Дак....
Превосходное кольцо? Да, это бабушкино. Она его во время Холокоста уберегла. Настоящее....
Минутку, ты что, вообще не слышишь, что я говорю? Фил, мы вместе три года. Время пришло. Так положен...
Да....
Она строгих правил. И я уважаю это. Ну да....
Уважаешь. Клиника так. А она еще трахалась с матросом....
Фил, это был не матрос. Это был бармен на круизном корабле. Ну, ты же знаешь....
Так....
Я ведь возле вас стою и слышу все, что вы говорите. Народ!...
Ну что, готовы оторваться? Что? Что сделать? Оторваться. Ну, помните?...
Who let the dogs out?...
Кто его воспитывал? Да. Алл, идм и оторвмся. Поздравляю. Спасибо....
Это навряд ли....
Люблю этот чертов город....
Ты ведь не будешь с ней ходить? С чем ходить? С Машной. Ты будешь е таскать или только прикалываешьс...
И не машина вовсе, а ранец. У Индиана Джонса такой же был....
И у Джей Вехар. Мы едем наверх. Да, и мы тоже....
Правда? Мы наверх?...
Там же четко и ясно указано, видел? Мы определенно не имеем права подниматься сюда. Ну все, хватит, ...
Так, за мной, мужики....
Откуда ты знаешь про выход на крышу? Не думай об этом. Лезешь?...
Невероятно! Какой же вид отсюда! Доволен?...
Ух ты! Наиву ли это? Аллан, что ты там застрял? Идут....
То ли еще будет, ребята. Это же Эфелеву башню. Что там у тебя? Ого, это же эгермастер. Хорошая идея....
Все готовы? Я бы хотел сказать тост....
Пусть для Дага и Трейси сегодняшняя разлука будет единственным черным пятном, иными словами, за долг...
За них за них за нас хороший тост так я хочу сообщить коечто...
Давай. Я хочу. Я бы сказал коечто. Я приготовил речь....
Зак Галифианакис...
Сегодня. Молодец. Давай....
Здорово! Как вам приключения?...
Наверное, поэтому он город греха....
Вы не в курсе, но я считаю себя типа одиночкой....
Я так и называю себя Человекволчья стая....
Но когда к моей сестренке Дак пришел, я понял, что он свой....
Хезер Грэм...
И моя волчья стая стала вдвое больше....
Потому что двое, потому что двое нас, сволочи, стали. Я был только один сперва в стае....
А потом Дак вошел в нее. Полгода назад....
Когда Даг познакомил меня с вами, я подумал, минутку, вдруг и правда....
И сейчас я точно знаю...
Еще два новых парня в моей волчьей стае. Вот отлично. Прекрасно....
И вот четыре волка бродят кругами по пустынному....
ЛасВегасу в поисках тлок и кокаина и вот сейчас...
Майк Эпс, Джастин Барта, Джеффри Тембер и другие....
Выпьем. У меня есть тост. Что? Что это, Аллан? О, что за чрт! Сумасшедшую ты вытворяешь! Дружи, опом...
Да что это значит? Братья, по крови....
Вс! Почему? Держи. Вот ещ, не буду я резаться. Давай, стюарт....
А ну угомоните его! Аллен, мы не будем резаться. Дай мне нож. Спокойно. Вот так, спасибо. Вот так. С...
Я хочу поговорить с вами о воспоминаниях....
Нет, я хочу поговорить с вами о выборочных воспоминаниях....
Все, что произойдет здесь сегодня, могло бы никогда не произойти вовсе. Поэтому пусть все останется ...
Забудьте все....
Я серьезно. У меня жена с ребенком. Мы не запомним ни хорошего, ни плохого, и не будем об этом вспом...
Договорились? Да....
Занавес. Алан, давай ближе. Иди сюда, ненормальный. Отлично....
Кинокомпания Warner Bros. Pictures совместно с Legendary Pictures представляет Кинокомпания Warner B...