Мальчишник в Вегасе

Отрывок 101.52 - 104.64

Фил, куда вы все пропали?...

Отрывок 1023.12 - 1027.20

У нас номер на имя доктора Прайса. Хорошо, одну секундочку....

Отрывок 1027.20 - 1030.71

Доктор Прайс, стют и дантист....

Отрывок 1030.71 - 1036.26

Не стоит преувеличивать. Никакого преувеличения. Он дантист....

Отрывок 1036.26 - 1042.47

Так что не впечатляйтесь. Если у когото прихватит сердце, он бросится скорую вызывать. Мы вызовем са...

Отрывок 1042.47 - 1059.57

А можно вопрос? В этом отеле пейджер ловит? В смысле? У меня сигнал не проходит. Я очень сожалею. А ...

Отрывок 1059.57 - 1065.84

Подойдет. У вас забронирован номер с двумя кроватями на 12 этаже. Замечательно....

Отрывок 1065.84 - 1068.72

А есть у вас свободные номера люкс?...

Отрывок 1068.72 - 1075.68

Фил, мы там ни разу не появимся. Это не нужно. Ночь, можем поспать в одной кровати. Если спим по дво...

Отрывок 1077.90 - 1087.86

Нет, я против, конечно. Ребята, мы не будем спать подвое. Подростки мы, что ли? Лиза, извините, а ск...

Отрывок 108.30 - 125.49

Мы в дерьме. Что ты такое говоришь? У нас был мальчишник всю ночь. И както случилось. Боже. Мы потер...

Отрывок 1087.86 - 1099.41

Крутой? Весьма крутой. Берем. Давай свою карту. Я никак не могу ее дать. Все заплатим. Офигел? С как...

Отрывок 1099.41 - 1111.11

Да не могу я. Мелисса проверяет все мои расходы. Мы только е номер внесм в базу. Вы сможете оплатить...

Отрывок 1111.11 - 1115.64

Прекрасно. А можно еще вопрос?...

Отрывок 1115.64 - 1119.99

Конечно. Вам его уже задавали. Это же не настоящий дворец Цезаря....

Отрывок 1119.99 - 1129.35

В каком смысле? Здесь Цезарь и правда жил? Ну, нет....

Отрывок 1129.35 - 1153.35

Я так и думал. Это Вегас! Отчуметь! О, Боже! Номер просто громадный. Голова кругом. Это все один ном...

Отрывок 1154.37 - 1161.90

Спасибо, ребята Или лучше сказать спасибо Стю Только потому, что я вас люблю...

Отрывок 1161.90 - 1183.11

ребята смотрите халявный миндаль нет положи обратно я жрать хочу знаю но какого хрена это подставка ...

Отрывок 1183.11 - 1193.91

Стю, расслабься. Фил, у меня Мелисса как судебный бухгалтер. Она следит за моими платежами. Если хоч...

Отрывок 1196.46 - 1205.97

Проблема решена. Аллен, орехи твои. Не хочу. Он испортил мне аппетит. Ну ладно, бросим вещи, переоде...

Отрывок 1207.80 - 1212.78

Видела бы ты этот отельчик, милая. Люди твоего вкуса обожают такие....

Отрывок 1212.78 - 1217.31

Да, все такое старомодное....

Отрывок 1217.31 - 1223.43

Нет никаких телевизоров, телефонов, только трогательные радиоприемнички во всех номерах....

Отрывок 1223.43 - 1231.11

Да. Что еще? Мы с владельцем познакомились....

Отрывок 1231.11 - 1234.83

Как его зовут? Цезарь Палачи....

Отрывок 1234.83 - 1237.77

Да, как салат....

Отрывок 1237.77 - 1243.50

Слушай, ну ладно, мне нужно идти на дегустацию вина. Хорошо. Постой, постой, постой. Целую....

Отрывок 1243.50 - 1249.86

Хорошо. Пока. Слов не могу найти, до чего нелепым....

Отрывок 1249.86 - 1254.48

А брат где? А он уже спустился. Сказал мне, что ему надо чтото купить....

Отрывок 125.49 - 130.59

Мы не можем найти Дага. Что ты несшь, Фил? У нас свадьба через пять часов....

Отрывок 1254.48 - 1259.34

Отлично, потому что я вам сейчас коечто покажу....

Отрывок 1261.59 - 1268.10

Что это за хрень? А как ты думаешь? Если тебе интересно, я думаю, это большая ошибка....

Отрывок 1268.10 - 1272.24

Я попрошу руки Мелиссы на вашем венчании, когда все кончится....

Отрывок 1272.24 - 1275.75

Стюи, я тебя поздравляю. Спасибо, Дак....

Отрывок 1275.75 - 1281.93

Превосходное кольцо? Да, это бабушкино. Она его во время Холокоста уберегла. Настоящее....

Отрывок 1281.93 - 1300.92

Минутку, ты что, вообще не слышишь, что я говорю? Фил, мы вместе три года. Время пришло. Так положен...

Отрывок 1300.92 - 1304.70

Она строгих правил. И я уважаю это. Ну да....

Отрывок 1304.70 - 1308.57

Уважаешь. Клиника так. А она еще трахалась с матросом....

Отрывок 1308.57 - 1313.76

Фил, это был не матрос. Это был бармен на круизном корабле. Ну, ты же знаешь....

Отрывок 1315.20 - 1318.98

Я ведь возле вас стою и слышу все, что вы говорите. Народ!...

Отрывок 1318.98 - 1323.39

Ну что, готовы оторваться? Что? Что сделать? Оторваться. Ну, помните?...

Отрывок 1323.39 - 1326.96

Who let the dogs out?...

Отрывок 1326.96 - 1334.94

Кто его воспитывал? Да. Алл, идм и оторвмся. Поздравляю. Спасибо....

Отрывок 133.17 - 146.73

Это навряд ли....

Отрывок 1334.94 - 1347.06

Люблю этот чертов город....

Отрывок 1347.06 - 1365.93

Ты ведь не будешь с ней ходить? С чем ходить? С Машной. Ты будешь е таскать или только прикалываешьс...

Отрывок 1365.93 - 1370.13

И не машина вовсе, а ранец. У Индиана Джонса такой же был....

Отрывок 1370.13 - 1377.81

И у Джей Вехар. Мы едем наверх. Да, и мы тоже....

Отрывок 1377.81 - 1381.26

Правда? Мы наверх?...

Отрывок 1381.26 - 1396.47

Там же четко и ясно указано, видел? Мы определенно не имеем права подниматься сюда. Ну все, хватит, ...

Отрывок 1396.47 - 1401.66

Так, за мной, мужики....

Отрывок 1401.66 - 1408.11

Откуда ты знаешь про выход на крышу? Не думай об этом. Лезешь?...

Отрывок 1408.11 - 1414.65

Невероятно! Какой же вид отсюда! Доволен?...

Отрывок 1414.65 - 1421.34

Ух ты! Наиву ли это? Аллан, что ты там застрял? Идут....

Отрывок 1421.34 - 1432.59

То ли еще будет, ребята. Это же Эфелеву башню. Что там у тебя? Ого, это же эгермастер. Хорошая идея....

Отрывок 1432.59 - 1435.92

Все готовы? Я бы хотел сказать тост....

Отрывок 1435.92 - 1445.85

Пусть для Дага и Трейси сегодняшняя разлука будет единственным черным пятном, иными словами, за долг...

Отрывок 1445.85 - 1455.21

За них за них за нас хороший тост так я хочу сообщить коечто...

Отрывок 1455.21 - 1464.15

Давай. Я хочу. Я бы сказал коечто. Я приготовил речь....

Отрывок 146.73 - 149.91

Зак Галифианакис...

Отрывок 1464.15 - 1467.78

Сегодня. Молодец. Давай....

Отрывок 1467.78 - 1475.94

Здорово! Как вам приключения?...

Отрывок 1475.94 - 1479.48

Наверное, поэтому он город греха....

Отрывок 1480.62 - 1485.12

Вы не в курсе, но я считаю себя типа одиночкой....

Отрывок 1485.12 - 1489.92

Я так и называю себя Человекволчья стая....

Отрывок 1489.92 - 1494.06

Но когда к моей сестренке Дак пришел, я понял, что он свой....

Отрывок 149.91 - 153.99

Хезер Грэм...

Отрывок 1494.06 - 1499.01

И моя волчья стая стала вдвое больше....

Отрывок 1499.01 - 1504.35

Потому что двое, потому что двое нас, сволочи, стали. Я был только один сперва в стае....

Отрывок 1504.35 - 1509.12

А потом Дак вошел в нее. Полгода назад....

Отрывок 1509.12 - 1513.95

Когда Даг познакомил меня с вами, я подумал, минутку, вдруг и правда....

Отрывок 1513.95 - 1516.59

И сейчас я точно знаю...

Отрывок 1516.59 - 1521.15

Еще два новых парня в моей волчьей стае. Вот отлично. Прекрасно....

Отрывок 1521.15 - 1525.14

И вот четыре волка бродят кругами по пустынному....

Отрывок 1525.14 - 1531.86

ЛасВегасу в поисках тлок и кокаина и вот сейчас...

Отрывок 153.99 - 171.00

Майк Эпс, Джастин Барта, Джеффри Тембер и другие....

Отрывок 1531.86 - 1541.67

Выпьем. У меня есть тост. Что? Что это, Аллан? О, что за чрт! Сумасшедшую ты вытворяешь! Дружи, опом...

Отрывок 1541.67 - 1544.61

Да что это значит? Братья, по крови....

Отрывок 1544.61 - 1550.07

Вс! Почему? Держи. Вот ещ, не буду я резаться. Давай, стюарт....

Отрывок 1550.07 - 1564.50

А ну угомоните его! Аллен, мы не будем резаться. Дай мне нож. Спокойно. Вот так, спасибо. Вот так. С...

Отрывок 1564.50 - 1568.37

Я хочу поговорить с вами о воспоминаниях....

Отрывок 1568.37 - 1573.20

Нет, я хочу поговорить с вами о выборочных воспоминаниях....

Отрывок 1573.20 - 1582.89

Все, что произойдет здесь сегодня, могло бы никогда не произойти вовсе. Поэтому пусть все останется ...

Отрывок 1582.89 - 1585.44

Забудьте все....

Отрывок 1585.44 - 1595.58

Я серьезно. У меня жена с ребенком. Мы не запомним ни хорошего, ни плохого, и не будем об этом вспом...

Отрывок 1595.58 - 1599.75

Договорились? Да....

Отрывок 1599.75 - 1604.94

Занавес. Алан, давай ближе. Иди сюда, ненормальный. Отлично....

Отрывок 16.71 - 47.10

Кинокомпания Warner Bros. Pictures совместно с Legendary Pictures представляет Кинокомпания Warner B...