Игра престолов, сезон 04, серия 06

Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Ты любишь меня, Ванечка? Да, конечно, милорд. Хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня. Что-то очень важное.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Есть один замок. Его заняли очень плохие люди.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

И мне нужна твоя помощь, чтобы отбить его.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Ну а как я.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

нужно чтобы ты сыграл роль притворился тем кем ты не являешься

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Кем притворился? Теоном Грейджаем.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

и

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Говорит, что молился за вашу победу над рабовладельцами.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Я благодарна за его молитвы.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Он говорит, это сделали ваши драконы. Утром они налетели на его стадо.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Я ланг сангвасангва, шехтлэши.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Он надеется, что не оскорбил вашу милость, но теперь у него ничего не осталось.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Скажи, что я сожалею о его лишениях. Я не могу вернуть его кос.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Но прослежу, чтобы ему возместили их трехкратную стоимость.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Гримуа. Ужилища, Гримуа!

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Гримволл! Гримволл!

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Пусть войдт следующий.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Жерехи Десиарса, издар Жолара.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Пиндас межэрэйжидарэ.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Хэдэссиа зархиздар золоракси ринот сид инот вэстэгон костас.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Королева Дейенерис, слухи о вашей красоте не преувеличены.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Благодарю вас. Моя семья одна из самых древних и гордых в Мейрине. Значит, принимать вас для меня ч...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

в том числе этой пирамиды.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

За это я благодарна ему и буду рада с ним встретиться. Вы уже встречались, Ваша милость?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Вы распяли его.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Надеюсь, вы никогда не увидите подобную жестокость в отношении ваших близких. Ваш отец прибивал к ст...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Он назвал это преступлением, но его протест отклонили.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Разве справедливо отвечать преступлением на преступление?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Мне жаль, что вы лишились отца, но наказание господ не было преступлением.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

И вам стоит это запомнить. Что сделано, то сделано. Вы королева, а я слуга Амиэрина, который не хоче...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

И о каких традициях вы говорите? О традиции обряда погребения. Достойного погребения в Храме Благода...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Мой отец и 162 благородных Мейлинца все еще висят на тех столбах, гниют на солнце.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Раздираемые стервятниками.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Ваша милость, я прошу вас, велите снять этих людей, чтобы похоронить их должным образом. Но как же д...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Они точно так же гнили на солнце.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Вы бы просили меня устроить им достойные похороны. Ваша милость, я не могу оправдать поступки Господ...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Позвольте снять его тело.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Позвольте отнести его в храм и похоронить с достоинством, чтобы он обрел покой в ином мире.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Похороните вашего отца, Гездар Золорак.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Благодарю, моя королева.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Сколько еще?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Примы ожидают 212 просителей, Ваша милость. 212?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Пусть войдет следующий.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Надеюсь, эти заседания не всегда будут так рано.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Я вчера поздно лег.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Получается, я теперь мастер над чемто. Над монетой и кораблями. Мы с лордом Тайвином решили, что мас...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Лорд Тайвин, для меня огромная честь получить место в этом совете. Я. Суд начнется сегодня днем. Для...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Сандер Клиган был замечен в речных землях, милорд.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Трос и изменник. Мои пташки сообщили, что пс убил пятерых наших солдат.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

При этом прозвучала фраза В пекло, короля. Какой позор. Что может заставить простого солдата попытат...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Десять серебряных оленей щедрая награда.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Пусть будет что.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Что еще? Снова слухи с Востока, милорд. Девчонка Таргаринов.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Дейенерис обосновалась в Мейрине. Она захватила город и правит как королева.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Захватила чем? Она командует войском безупречных, моя королева, их около 8 тысяч. У нее есть отряд н...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

В советниках у нее два рыцаря, Джорах Мормонт и Баристан Селми. И у нее есть три дракона. Детеныша.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Они растут с каждым годом, Ваша милость? Мормонт доносит нам на не. Уже нет. Похоже, теперь он полно...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

По всей видимости, воспринял отставку из Королевской гвардии тяжелее, чем ожидалось.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Он был стар.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

И уже не мог защитить моего сына. Джоффри умер не в его смену.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

И вот ставка была оскорбительной и глупой. Только не говори, что боишься девчонку на том конце света...

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Я бывал в СССР и лично наблюдал за безупречными. Они весьма впечатляют на поле боя.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

В отличие от спальни. Драконы не выигрывали воин уже 300 лет. Их всегда выигрывали армии.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

С ней нужно покончить. Как, милорд? Силой? Очевидно, если до этого дойдт.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Ваши пташки могут долететь до Мейрина?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Безусловно, милорд Десница.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Лорд Тиррелл, будьте добры, принесите мне перо и бумагу.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Принц Оберин.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Ваша милость, если хотите прищесть, я. Мы торчим здесь с полудня.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Лорд Варис. Просто Варис.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Я не высокого происхождения. Никто не обязан называть меня лордом. Но все называют.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Похоже, вы многое знаете о безупречных. Вы долго пробыли в эсосе?

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Пять лет. Можно узнать, зачем? Мир велик и прекрасен.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Большинство людей живут и умирают в том углу, где родились, и ничего больше не видят.

Перейти к отрезку
Image
Игра престолов, сезон 04, серия 06

Перейти к отрезку