

Ну все, приехали. Вот мы и ребенка притащили в бар. Так это не бар, это ресторан, в котором есть бар...
Перейти к отрезку
О, и Тед, это вроде как серьезная встреча. Ты бы поменял вот эту конфетку на майку, а? Да, ты прав. ...
Перейти к отрезку
А вот он идет. Давай, хватай меня лапой где хочешь. Так вот, вчера мы с Брэнди пришли на студию, где...
Перейти к отрезку
Пожалуй, нет. Прости, я пойду. Так ты не переспал с ней? Нет.
Перейти к отрезку
Зато всю ночь я думал о том, как я переживал разрыв с Квы. Все это время это был крик о помощи. Я на...
Перейти к отрезку


Я найду ответ. Я просто обязан его найти. Всем спокойной ночи. Я себя отвратительно чувствую. Парни ...
Перейти к отрезку
А ему на самом деле нужны свобода и время, чтобы все это осмыслить.
Перейти к отрезку
И я должна ему это дать. Робин, а ты что тут делаешь? Не важно, что ты не знаешь, чего хочешь от жиз...
Перейти к отрезку
Главное, чтобы ты знал, чего ты хочешь этой ночью. Ну, я знаю, чего я хочу.
Перейти к отрезку
Привет, Робин! А ты сюда чего приперлась, Патрис? Вообще-то это я ее позвал.
Перейти к отрезку
Еще вчера? Проверю, открыты ли студии. Ну, давай.
Перейти к отрезку

Привет, барни. А я тут заработалась. А ты здесь чего делаешь? Я.
Перейти к отрезку


Барни, мы почти незнакомы, но ты в порядке?
Перейти к отрезку

Ну, просто при виде грустного человека мне хочется дать ему печеньку. И сейчас мне очень хочется дат...
Перейти к отрезку

вот отстой нет спасибо уверен они форме сердечек хотя парочка разбита я знаю каково это спасибо посл...
Перейти к отрезку


Ребята, мне очень стыдно, что я так перестарался с Марвином, особенно с Сантой Я что-то не подумал
Перейти к отрезку
Вы сможете меня простить? Ну, конечно. Никаких обид. Отлично. Я угощаю. Несколько лет спустя. Дорога...
Перейти к отрезку
Отойдем к их барной стойке. Я знаю, что в этом ресторане есть барная стойка.
Перейти к отрезку





Так, что это было? Что именно? Глупая черлидерша, флиртующая с Куатер Бэком. Ведешь себя как малолет...
Перейти к отрезку
Недавно. Выкладываю уже. Неделю назад Барни сделал шаг, но я его отшила. Неприятно было закрывать пе...
Перейти к отрезку

Я так больше не могу. Да, все ясно. Что ясно? Ты закрыла перед барней дверь, а он ее запер. Что? Нет...
Перейти к отрезку

О, нет, Марша, Лили и Тед не придут. Я только что узнала об этом из СМСки, которую случайно удалила....
Перейти к отрезку
Не против. Щербаски, это твой голос разума на связи. Ты что делаешь, дуреха? Я проголодался и заказа...
Перейти к отрезку
Ты такой чуткий и нежный. Что же ты делаешь? Одумайся. Барни и Амара это не одно и то же.
Перейти к отрезку
Ладно, это досадное совпадение, но тебе не обязательно с ним спать. Ты что, это вслух сказала? Нет, ...
Перейти к отрезку
Умничка, Марвин. Давайдавай, вперед, вперед, вперед, вперед, ползи, ползи. Дядя Тед так тобой гордит...
Перейти к отрезку
Я смотрю, ничего ли в зубах не застряло. О, кажется, меня зовут. Ну, тише, милая, тише. Ну, пропусти...
Перейти к отрезку

Народ, сюда. Марвин ползает без остановки. На него ползунков не напасешься. Сюда, сюда, быстрее. А, ...
Перейти к отрезку
Или подрастет и позвонит тебе, когда увидит эту неприятную запись. Ребята, привет. Лили, слушай, ест...
Перейти к отрезку
Продолжай снимать. Прозеваешь, я с тобой разведусь.
Перейти к отрезку
Развод неизбежен, да, сынок? Прости, но я плохую собеседник Меня ничто не может отвлечь от мысли о т...
Перейти к отрезку
Спасибо. Не тронь! Моя вкусняшка! У вас тут все такое аппетитное, мистер. Нет! Что я наделал? Прости...
Перейти к отрезку
Слава богу, что ты здесь. Мне нужен ктото большой и сильный, чтобы перенести новый принтер в мой каб...
Перейти к отрезку
Идет дождь. Извини, это важный звонок насчет бропартуков. Адвокаты из партуки для чуваков крепко взя...
Перейти к отрезку
Пускайте слюни, пускайте их стильно! Заходите на brofartuki.com У нас фартуки на любой вкус!
Перейти к отрезку

ученик элитной школы Робин Уильямс приоденься в фартук идея брофартуков никоим образом не связана с ...
Перейти к отрезку
Это что, Анжелина Джоли? Приветик. Привет.
Перейти к отрезку
Рад тебя видеть. Спасибо, Робин. Ты спасла мое место в лиге. Попросить Лили о помощи. Знаешь, я не о...
Перейти к отрезку
Ты не заслужил такого конца. Кетчуп попал на красный галстук. Даже пятна не видно. Давай, давай.
Перейти к отрезку
Уже поздно. А я такая пьяненькая. А ведь и правда уже поздно. Давайте по домам. Скажи мне, Брэнди, а...
Перейти к отрезку
Приготовьтесь увидеть, как идет, хотя скорее ползет наша модель. Он снова ползет. Давайте скорее сюд...
Перейти к отрезку
Так, ну все, Тед уволен. Уволен? Ну что ты, ну как же он уволенто? Он же нам помогает. К тому же на ...
Перейти к отрезку

А вот у Марвина слюнявчик с динозаврами. Может и тебе такие сделать? Брофартуки для взрослых мужиков...
Перейти к отрезку

Лили Маршалл, вы его у меня не отнимете, он начнет задавать вопросы. Успокойся, Тед. Мы хотели извин...
Перейти к отрезку

Встретимся в бассейне, куда ты наверняка записал Марвина. В бульбульке! Я с радостью! То есть мне ну...
Перейти к отрезку
Просто ЗПС. Простите. Ладно, увидимся в бульбульке. То есть в бассейне. Простите. Оги, Джейден, Дила...
Перейти к отрезку
И кажется, мы поняли, что с тобой происходит. Понимаешь, когда ты ушел. А это что такое?
Перейти к отрезку

Первые спагетти. Первое купание в бассейне. Первая встреча с Сантой. Тед водил Марвина к Санте.
Перейти к отрезку
Я возьму эту книгу и запихну ему в суть в том, что это напомнило нам еще об одном твоем альбоме. Кни...
Перейти к отрезку
Мы его потеряли. Он уже собирался на пенсию. Этим утром он сказал мне, я слишком стар для этой хэбэш...
Перейти к отрезку
Этот проект был твоим детищем, и теперь, когда он завершен, тебе страшно двигаться дальше. Я ведь ст...
Перейти к отрезку
И будь я сейчас на вашем месте, я бы так же гордился, конечно же. Ура. Мы все понимаем, приятель. И ...
Перейти к отрезку
Но Марвин не может быть твоим следующим проектом. Тебе нужен свой собственный. Поэтому мы перенесли ...
Перейти к отрезку

Нам с Марвином повезло, что вы наши родители.
Перейти к отрезку