Офис, сезон 09, серия 12

Отрывок 1.05 - 5.01

Перебрать бы тут все надо. Не шкаф, а склад бывших клиентов....

Отрывок 10.20 - 14.85

Странно. Весьма от Роберта Дантера....

Отрывок 1016.46 - 1020.93

Ну тогда ладно Ну раз у нас нет выбора...

Отрывок 1020.93 - 1037.49

Нет. Ага. Ага. Детка....

Отрывок 1037.49 - 1049.34

Ты не перестаешь удивлять....

Отрывок 1049.34 - 1056.72

Что? Я не ошибся? Это был радостный смех?...

Отрывок 1056.72 - 1060.02

Нет, я прокачивался....

Отрывок 1060.02 - 1065.78

Пока. Пока....

Отрывок 1065.78 - 1080.03

Пока. Пока, Крит. Привет. Привет....

Отрывок 108.12 - 123.96

Это склад. Здесь ничего нет. От молодого Джима я ожидал большего....

Отрывок 1080.03 - 1083.96

Ну как дела? Мы потеряли Бриджпорт....

Отрывок 1083.96 - 1088.28

Не понимаю, что случилось. Я сделал все, что мог, но они ни в какое....

Отрывок 1088.28 - 1094.67

Мне очень жаль. Понятия не имею, как возместить эти деньги. Придется впахивать в ближайшие недели....

Отрывок 1094.67 - 1116.36

Мне очень жаль. Думала, ты уже впахиваешь изо всех сил. А ты сможешь прислать мне выступление Си? Ст...

Отрывок 1116.36 - 1128.72

Нет, я записала, как их объявляют, и аплодисменты в конце, а середина не особо. Но, блин, Пэм, Пэм, ...

Отрывок 1128.72 - 1138.86

Другие родители снимали, можем взять у них. Ну, да. И увидим чужого ребенка, и Си на заднем плане. Г...

Отрывок 1138.86 - 1145.43

Я. Давай немного полегче. Слушай, Пэм, я не знаю, что тебе сказать. Мнето что делать?...

Отрывок 1145.43 - 1150.59

Этот момент, его больше нет, и я его не увижу. Никогда. Может, тогда надо было приехать?...

Отрывок 1150.59 - 1154.01

Ты это не серьезно. Это же не честно....

Отрывок 1154.01 - 1185.84

Я в Филадельфии. Я приехал, потому что ты согласилась. Знаешь что, давай ты не будешь заводить со мн...

Отрывок 1185.84 - 1189.17

Если ты правда так думаешь, то все это очень грустно....

Отрывок 1189.17 - 1193.28

И вообще, Пэм, мне пора. Все? Да....

Отрывок 1199.91 - 1212.96

До завтра. Пока....

Отрывок 1220.73 - 1228.56

что я делаю не так ничего ты стараешься как можешь брать...

Отрывок 1228.56 - 1238.10

Дай мне минуту. Слушай, виновата не твоя ситуация....

Отрывок 123.96 - 126.87

Ладно, все. Забыли....

Отрывок 1238.10 - 1245.60

А она все хуже. Я не думала, что будет так трудно....

Отрывок 1245.60 - 1249.17

Давайте остановим запись. Серьезно, ребята. Хватит....

Отрывок 1254.51 - 1269.45

Червонк! Едем, едем, едем! Как его? И повторить!...

Отрывок 1271.19 - 1282.89

червонек едемедемедем как я его буду скучать по этому бизнесу...

Отрывок 1286.07 - 1318.14

СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА ...

Отрывок 14.85 - 31.35

Я завладел ценным артефактом. Я спрятал его до тех пор, пока человек острого ума не явит его снова в...

Отрывок 141.66 - 170.19

Что ж, как продвигается наш план по захвату социальных сетей? Ну, мы создали левый аккаунт дико крут...

Отрывок 170.19 - 175.59

И я тоже, я объединяю вас. Ну да. Мы с Питом сработались....

Отрывок 175.59 - 178.02

И дело вовсе не в Пите....

Отрывок 178.02 - 191.04

Это мог бы быть любой или любая. Нет, я не по девочкам. Но и не по Питу. Какой был вопрос? Привет. П...

Отрывок 191.04 - 209.79

Можем встретиться пораньше? У меня дела в Скрэнтоне. Конечно, без проблем. У Си сегодня отчетный кон...

Отрывок 213.51 - 253.44

Атлит? Позорище. Атлеты лидируют слишком длинно? Нет бы назваться тумпанией, как тупая компания. Чег...

Отрывок 253.44 - 265.38

Здравствуйте. День добрый. Рад видеть. Привет, Анжела. Ты слышала о фреске в ИрландскоАмериканском к...

Отрывок 265.38 - 269.46

Что там с фреской в ирландскоамериканском центре?...

Отрывок 269.46 - 291.99

Отвалилась? О, нет, Кевин, это не шутка. Муж Анджелы пригласил меня. Хотя, неважно. И я пока не в ку...

Отрывок 291.99 - 302.40

Но вот кого выберет комиссия? Пустое место вроде меня или знаменитую Трейси Флип? Что ж, я на концер...

Отрывок 302.40 - 315.00

Сесилия, сегодня папа поужинает с нами после концерта. Ты рада? Да. А позвоним ему....

Отрывок 31.35 - 39.06

Ты послал Двайда на поиски Святого Граля? Я сейчас слишком занят для этих. О, Господи....

Отрывок 315.00 - 325.20

Привет, как раз хотел позвонить. Привет, ты уже близко? Я еще в Филадельфии вообщето. Что? Дурдом. Т...

Отрывок 325.20 - 332.40

Застрял, пытаюсь его удержать. Вот бы ты сказал мне об этом час назад, когда понял, что не успеешь. ...

Отрывок 332.40 - 342.39

Еле вышел, чтобы позвонить. Хочу к папе. Ты будешь звездой. И мама все запишет. Потом вместе посмотр...

Отрывок 342.39 - 385.83

Хорошо. Ты знаешь, как снимать видео на телефон? Да, я знаю, как направить прямоугольник на чтото. Л...

Отрывок 385.83 - 411.69

Стой. Нет, ты, нет. Я? Нет, ты. Сначала ты, а потом я. Нет, ты. Ладно. Нет. Давай сначала. Отлично, ...

Отрывок 39.06 - 42.51

Да, я послал Блэйда на поиски Святого Грааля....

Отрывок 411.69 - 436.80

Боже мой, Дэйли. Привет всем. Можете заказать кофе за мой счет, только впишите сюда свое имя. Пожалу...

Отрывок 42.51 - 53.67

Кот Дандера! Я вообще забыл об этой шутке. Это было 6 или 7 лет назад. Я тогда часто задерживался до...

Отрывок 436.80 - 453.45

Нуну, посмотрим. Открывай файлы с жалобами. Мне нужно все, что яснодарило с момента, как он работает...

Отрывок 453.45 - 464.76

Ладно, хотя бы распечатайся....

Отрывок 471.39 - 479.94

Верность клиентов. Что это? Можно подержать это в руке?...

Отрывок 479.94 - 483.72

А потыкать пальцем? Или набросить это на женщину?...

Отрывок 484.74 - 501.75

Почему? Потому что это идея. Но что она значит? Это когда ты получаешь бесплатный сэндвич после того...

Отрывок 5.01 - 10.20

В Скарентонской корпорации оттисков? С ними мы точно дело вести не будем....

Отрывок 501.75 - 520.14

Потому что Дэрил занялся сторонними проектами и забыл о своем главном приоритете клиентах. Ну не пр...

Отрывок 520.14 - 525.03

Нет, вы никуда не уйдете. Сядьте. Вы злитесь, и мы вас выслушаем....

Отрывок 525.03 - 530.49

Это ясно? Потому что бизнес это отношения. А ключ к отношениям что дарил?...

Отрывок 53.67 - 57.54

Я не понимаю. Ага. Лампочка....

Отрывок 530.49 - 545.43

Верность. Верность. Верность. Совершенно верно. Спасибо. Да, это самое важное. Ну вот, насколько мы ...

Отрывок 545.43 - 551.52

Дэрил встречается с Дандер Мифли. Дэрил встречается с Уэлл....

Отрывок 551.52 - 560.37

Но он флиртует на стороне с компанией Джима. А мы знаем....

Отрывок 560.37 - 573.57

куда приводит флирт. Извините, я еще нужен? Да. У меня все же небольшие проблемы с пониманием значен...

Отрывок 57.54 - 73.59

Лампочка. Так. Невидимые чернила. Выше, чем все цифры. Потолок над бухгалтерией. Дуайт! Слезай, Дуай...

Отрывок 573.57 - 582.81

Далеко за океаном. Да. То есть для нее теперь нормально флиртовать с Кридом, например? Надо попробов...

Отрывок 582.81 - 606.15

Нет, давайте не с Кридом, скажем, с мистером Икс. Думаю, изменить Энди это просто безминусно. Ой, п...

Отрывок 606.15 - 655.14

Дамы и господа, танец божьих коровок. Серьезно? Простите, извините. Алло? Да, это Пэмп Альберт. Зака...

Отрывок 655.14 - 672.18

Дэрил и я будем здесь, чтобы служить вам годы, и годы, и годы, и годы. Ну что, позвоним Джереми и по...

Отрывок 672.18 - 681.72

При всем уважении к Дону Дривлену, я хочу получать от работы удовольствие. А есть удовольствие больш...

Отрывок 681.72 - 704.31

А? О, Энди милый, но он ваниль копит. Мужик, что надо. Сразу видно, что в постели любит Энн Кэ. Повт...

Отрывок 704.31 - 709.89

Так, прекратите все говорить за меня....

Отрывок 709.89 - 717.03

Энди мой парень. Мы с Питом друзья. На этом все. Так, Пит? Так и есть. Да ладно, ребят....

Отрывок 717.03 - 719.01

Откуда это вообще пошло?...

Отрывок 719.01 - 722.10

Тво чувство, Кэрин, думаю, из твоего сердца....

Отрывок 722.10 - 733.62

И немного из пениса. Нелли, ты должна закрыть молодежную опергруппу. Если придется собирать новую оп...

Отрывок 73.59 - 78.09

Блин, хотел бы я увидеть его лицо, когда он доберется до конца и найдет....

Отрывок 733.62 - 738.03

Полагаю, так будет лучше всего. Да....

Отрывок 738.03 - 748.71

Обычные отношения погибают сами, но иногда нужно их слегка придушить подушкой. Всегда пожалуйста, Эй...

Отрывок 748.71 - 758.07

Слушайте, я оценю, что вы нашли время для меня. Питер, мы понимаем ваше опасение. Давайте мы покажем...

Отрывок 758.07 - 769.14

Ну, Уэйд сейчас в пути, он должен позвонить с минуты на минуту. Так что давайте подождем буквально. ...

Отрывок 769.14 - 779.97

Но он вотвот позвонит. Привет! Перезвони, как сможешь. Сити отлично выступила, а я хочу рассказать к...

Отрывок 779.97 - 782.43

Чего, друг? Да так сказали....

Отрывок 78.09 - 79.92

Фальшивый Грайан?...