


Меня посадили в 17. Да, меня сломали физически, но дух мой крепок.
Перейти к отрезку
Вот его дом. Спасибо. Холмс. Илья Моисеев, петербургский вестник. Господин Карцев.
Перейти к отрезку
Шерлок Холмс. Холмс. Холмс, стреляйте. Он не стоит вашей смерти. Отпустите его. Я хочу вас. Холмс, н...
Перейти к отрезку

Слушаю. Мне нужен доктор. Любой. Погибла девушка.
Перейти к отрезку
Я уже не помогу. Громовщик дальше в улице. Вы поможете поймать убийцу?
Перейти к отрезку







В целом людей, британцев в особенности. Вашего отца убили не британца, а тот, кто послал его на Крым...
Перейти к отрезку

А если вызвался добровольцем, выходит самоубийство?
Перейти к отрезку
Как вы? Вы бывший офицер судя по выправке. Военный врач.
Перейти к отрезку
В армию вас привело что-то личное. Вышли спасать, не убивать.
Перейти к отрезку
Не любите британцев, а наши страны воевали 30 лет назад. Вывод очевиден. Вы потеряли близкого на той...
Перейти к отрезку

пробивает остатки состояния в Тверской губернии.
Перейти к отрезку

Его снял ваш снайпер с 300 шагов. Столь же эффективно, сколь подло. И вы за это заплатите.
Перейти к отрезку

О, постойте, доктор, вы лучше, чем хотите казаться.
Перейти к отрезку

Пошли со мной с чувством справедливости, а не ради денег.
Перейти к отрезку



Горло разрезано до кости острым ножом одним ударом. Слева направо. Он дыша. Дыши на вскрытой.
Перейти к отрезку
Внутренности и сердце извлечены. Остальные раны нанесены уже в труп. В ее ушах остались серьги, он н...
Перейти к отрезку


Этот человек угостил ее виноградом. Вы чего решили, что это человек? Посмотрите, что мы видим.
Перейти к отрезку
Преступление. Но преступление не подвластно логике.
Перейти к отрезку
противной человеческой природе, совершнной с огромной силой, превышающей человеческую в несколько ра...
Перейти к отрезку

Кому нужно было грабить эту гулящую? Денег у нее.
Перейти к отрезку
Кот наплакал за душой. Изредности обычно душат. Так что я считаю, господа, что это был не человек.
Перейти к отрезку
Горилла. Да, горилла. Огромный орангутанг. Сбежал из засады или из какогонибудь морского сука. Увиде...
Перейти к отрезку
Большой поклонник творчества Алан Поу. Но наш убийца не гигантская обезьяна. Узкомыслите. Поэтому от...
Перейти к отрезку
Что значит наш убийца? Какой, кстати, он ваш? Это мой убийца, я веду дело. Что вы здесь раскомандова...
Перейти к отрезку
Горилла! Фу, шлюха! Дешв ли он в это время года? Только богатые могут себе позволить. А жертва была ...
Перейти к отрезку
Значит так, в дело веду я. Вы никто. Вы мигрант. Так что попрошу вон отсюда. Оба.
Перейти к отрезку




Проверить всех гориллрангутанков в засаде на москвичах.
Перейти к отрезку

Медведиуцыганы. Она у меня как сестра была. Господин хороший.
Перейти к отрезку

Доча мне как сестра была, не гоже ее в общий хранить.
Перейти к отрезку
Чего вы от меня хотите? Пусть ее ночь поддержит, а я к утру денег добуду.
Перейти к отрезку
Нетрудно догадаться как. Поразительная набожность для дамы вашей профессии.
Перейти к отрезку

Вы склонны к поспешным выводам, британец. Реальность сложнее вашей математики. Неточка девицы.
Перейти к отрезку


меточку с малолетней сестрой и выбросили на улицу.
Перейти к отрезку

потому что хочет спасти сестру в ваших глазах, а напавшего в моих.
Перейти к отрезку

Почему же вы не помогли ей с вашим состраданием?
Перейти к отрезку









Вы станете моими глазами и ушами. Теперь вы работаете на меня. Слушайте.
Перейти к отрезку

А о ком? О человеке в цилиндре и темной накидке высоком и худом. Этого хватит на похороны. Слишком.
Перейти к отрезку
Спасибо, я в лепешку расшибусь. В лепешку? Зачем?
Перейти к отрезку
У меня глазой как хвостер. Eagle Eye. Крайне наблюдательный. Благодарствуйте. Благодарствовать кого?...
Перейти к отрезку





Не спрашивайте. Мадам Мануэлл приходит подать завтрак и обед. В другое время здесь одни.
Перейти к отрезку


Если все ясно, извольте рассчитаться. Можете фунтами.
Перейти к отрезку
Ирофей, соседский мальчишка. Крайне расстроен. Как обычно. Штов беленький. Эй, мальчик. Пожалуй, тож...
Перейти к отрезку






Что касается меня, в этой удивительной стране загадочным оказалось все.
Перейти к отрезку

кроме личности убийцы. Вы будете поражены, узнав, что потрошителя, коего мы месяц безуспешно искали ...
Перейти к отрезку