



Приз, поездка в Египет. Ну и как там в Египте? Отлично. Куча древностей. Мумии, гробницы. Даже коров...
Перейти к отрезку

Спасибо. Опять хвастаешься фотографией в газете? Я никому не показываю. Ни одной душе?
Перейти к отрезку
Не считая Тома. И днем, и ночью, и повару, и парню, чинившему туалет. И волшебник Уильям. Гарри, мис...
Перейти к отрезку
Я вас тоже. У тебя все есть для школы? Да. Да? Учебники? Да, все наверху. Одежда есть?
Перейти к отрезку

Мистер Уизли. Гарри, у тебя найдется минутка? Конечно. Гермиона.
Перейти к отрезку


в Министерстве магии, многие судили бы меня за то, что я хочу тебе рассказать.
Перейти к отрезку



Это изза Сириуса Блэка, сэр? Что ты знаешь о Сириусе Блэке?
Перейти к отрезку

13 лет назад. Ты остановил. ВоландеМорта. Не надо имен. Простите.
Перейти к отрезку

И Блэк все потерял, но он до сих пор остается верен своему хозяину.
Перейти к отрезку
И он думает, что ты, только ты мешаешь. Сам знаешь, кому обрести власть.
Перейти к отрезку


Гарри, я хочу, чтобы ты мне поклялся, что не станешь искать Блэка.
Перейти к отрезку
Мистер Уизли, зачем искать того, кто хочет тебя убить? Счастливо. Ромс!
Перейти к отрезку

Я не собирался надувать тетушку. Просто вышла из себя. Прикольно. Ничего смешного. Гарри могли исклю...
Перейти к отрезку




Всто ты знаешь. Откуда она все знает? На его вещах написано. Он правда спит? Кажется, да. А что?
Перейти к отрезку


Да так, школьная справка. Посмотрим на твое поведение. Все зависит от нее.
Перейти к отрезку
Значит, из тебя Сириус Блэк совершил побег изза скобана?
Перейти к отрезку
Да. Но они поймают Блэка. Ведь все вокруг его ищут. Конечно. Только прежде никто еще не убегал из Ас...
Перейти к отрезку
Спасибо, Ром. Мы ведь еще не приехали. Что за остановка?
Перейти к отрезку










Что значит да, ты неблагодарный мальчишка? Скажи спасибо моему брату.
Перейти к отрезку







Если бы его подбросили ко мне, я бы его сдала в детский дом. А, мой дадлик, мой племянничек. Поцелуй...
Перейти к отрезку



Это был Дементор, один из стражей Аскабана. Он уже ушел. Он искал Сириуса Блэка.
Перейти к отрезку



Ты как будто цепенел. Мы подумали, что у тебя припадок.
Перейти к отрезку
А кто-нибудь из вас тоже упал в обморок? Нет. Мне стало так тоскливо, как будто всю радость выкачали...
Перейти к отрезку
Демендер был здесь изза тебя. Он ведь искал в позе Сириуса Блэка.
Перейти к отрезку










Иди, да я за мамочкой, хороший мальчик Тебе налить, мальчик?
Перейти к отрезку

Я бы хотел сказать несколько слов, прежде чем мы все приступим к нашему великолепному пирсу.
Перейти к отрезку
Вопервых, я рад приветствовать профессора Люпина, вашего нового преподавателя защиты от темных искус...
Перейти к отрезку
Удачи, профессор. Вот почему он давал тебе шоколадку, Гарри.
Перейти к отрезку

Без сознания упал? Отстань, Малфой. Откуда он знает? Забудь. Наш преподаватель по уходу за магически...
Перейти к отрезку





В распоряжении Министерства магии в Хогвартс некоторое время будут охранять дементеры Аскаба.
Перейти к отрезку


хотя меня заверили, что их присутствие никак не отразится на нашей жизни.
Перейти к отрезку

Дементоры притягивают ваши тайные страхи. Их не проведешь фокусами или хитростью.
Перейти к отрезку

Поэтому я прошу каждого из наших учеников ни в коем случае не злить их. Они не ведают пощады.
Перейти к отрезку

Счастье можно найти даже в темные времена. Если не забывать.
Перейти к отрезку