Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Хм!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Нам всем ханаачо! Мы даже до Ноевки добермся не то, что до самого графа! Да вы полные лошары. Прекра...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Это ты? Простите, ребятки, но детям сюда нельзя, тут играют взрослые дяди.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

А ты тот самый Одноглазый? Я видела его в памяти Тима. Прекрасно помню твою рожу.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Это же тот Ной. Прекрати! Который убил Алина. Мне как раз нечем заняться. Поиграю с вами. Без базара...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Чтобы нас в конец извести.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Заткнись! Умирают друзья. Заткнись! Ха, да не злись ты так.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Волкер еще жив. Думаю, он скоро будет здесь. Скучали? Вот только. Не уверен, что вы доживете до его ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Эй, ты там, боец. Телепортируйся через ковчег в Китай. И это возьми. Принял. Твоя задача найти его. ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Дабл Рек на производственн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

В следующей серии. Благодаря совету Фо, моя чистая сила начинает понемногу пробуждаться. Однако для ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Путь Веда

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Ч, Мески, мы точно идм в Эда? Разумеется, ч. Я отлично помню дорогу в Эда, так что не волнуйся, ч.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Вот, видите? Голем Мариана чувствует хозяина, ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Дорога к Эду

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Линолей не в состоянии сражаться, а ЧоДжи, Маоса и Кия не экзорцисты. Нам нельзя допустить никаких п...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Это. Помоги. Помоги. Уберите меня.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Это тот самый Акума. Он нашел нас. Ну конечно, разве я мог упустить сто аппетитных людишек? Ты же го...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Лови! Небесный компас! Проклятая змея! Восточный грех! И от третьего уровня даже не пытайтесь! Небес...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Еще одинакомо. Я буду тем, кто вас прикончит. Что? Получай! Прятаться нет смысла. Все равно найдут. ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Чоми, почему ты раньше не использовала эту штуку? Это была последняя, Чо. Я все уже истратила по пут...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Похоже, это невозможно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Мы окружены. Придется сражаться.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Они сильнее? Избегайте боя, ч! Спорим, я убью больше людишек.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Сачка, что с тобой?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Голова заболела? Не в этом дело.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Черт, посмотрите! Нас зовут. Что происходит? Куда это они полетели? Все окна летят в это. Но их же т...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Мы вряд ли выберемся из Эда живыми. Все равно пойдм. Конечно. А что поделать?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Ради госпожи Аниты, Маходжи и верных моряков. И, наконец, ради Алина. Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Но надо торопиться.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Да, мы готовы идти дальше. Сачика, тебе все еще больно? Я же просила называть меня Чоу Мески! Это си...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Это что-то другое. Черт. Но сигнал такой сильный. Я не могу сдержаться. Он есть. Голова начинает кру...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Че в миске?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Держись! Этот сигнал распространяется на все хакумы на территории Японии! В смысле? Зачем графу соби...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Я ведь тоже, я тоже огонь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Благодаря Марианну я способна действовать, не подчиняясь приказаниям Графа. Ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Но этот сигнал слишком.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Машиный.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Че, ме. Лави, прости, Чо. Граф ждет. Мне нужно скорее спешить к нему, Чо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Подожди! Что значит тебе нужно к графу? Тысячелетний граф сейчас.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

находится в столице Японии, Эдо. Выходит, граф сейчас в Эдо?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Фо, почему ты остановилась? У Волкера опять что-то с глазом.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Ничего себе. Шифу, ты тоже это видел? Видел. Волкер, что там у тебя? Опять. Что за. Левый глаз опять...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

А что он реагирует? Где-то поблизости Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Или что-то еще? Уолкер! Продолжаем. Глаз пройдет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

О, продолжаем, пожалуйста!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Другое дело.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Волкер сам напросился. Все пучком!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Для активации необходимо что-то, чего желает чистая сила, и в то же время сам Уолкер. Найдем ли мы э...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Мои милые питомцы, вы хорошо меня слышите? Граф! Граф! Граф! Граф! Граф! Граф! Да, вот так! Солнышки...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Вали на сво задание! Ч ты тут расселся? Да, кросс наша добыча!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Джаз Дэви, Скин. Сегодня я, так и быть, немного помогу вам.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Но я не буду вечно терпеть ваши провалы. Пора убрать генерала. Поиски сердца еще только начинаются, ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Проявите ответственность!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Простите. И ты тегипон. Может, хватит меня так называть? Не знаю, зачем в Японию прибыл Фрой Тидл, н...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Этот враг абсолютно непредсказуем.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Генерал Кроссмариан, возможно, наша встреча в Японии это судьба. Да начнется праздник в честь новог...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

зажали их. Вот черт! Берегись! Пятилетнего крапа сожрали! Вот глупцы. Такая слабая атака. Это точно ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Выходите, жалкие крысы! До генерала в тебе не добраться, граф! Дадададада! Вы всерьез думаете, что у...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Наш самый заклятый враг. Вы намерены с ним сражаться? Тут целая армия, ч? И четыре Ноя! У нас нет ша...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Я хотел уточнить. Это точно не может быть ошибкой? Исключено. Если так сказал узник камеры списка, з...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Спокойно, Чоми. Мы знаем, что они сильны. Но и мы не настолько бесполезны. Лови. Очевидно же, что вы...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Хватит. Сколько можно ныть? Исход боя нельзя предугадать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 067

Вот именно. А что, если они окажутся полными слабаками? Что тогда? Опять вы! Сначала их победить, а ...

Перейти к отрезку