Ворон

Отрывок 1017.62 - 1046.03

Еще парочка колец. 24 карата. 24 карата. 18, не больше. Не исключено, что фальшивка. Кожаная сумоч...

Отрывок 1046.03 - 1159.58

Сво думай, думай. Ну как, решил? Ты шмот пляшивый, дерьмо. Паскуда жирная. Закрой сво хлебало. Я т...

Отрывок 1159.58 - 1188.53

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА...

Отрывок 1188.53 - 1247.90

Татанинская ночь в разгаре. Ко мне! Убийца! Я никого не убивал! Чего ты ко мне пристебался? Кто ты...

Отрывок 1247.90 - 1255.13

про мужчину и женщину на чердаке год назад. Ты что, совсем охренел? А ну вспоминай! Ты убил их!...

Отрывок 1258.19 - 1270.70

Всех святых? Дада, в день всех святых, какогото фраера и сучку! Е звали Шелли. И зарезал е! Да и изн...

Отрывок 1270.70 - 1325.15

Дада, я засадил ее розовую попочку, ей это очень понравилось. Убийца, да, точно. И знаешь, что я т...

Отрывок 1325.46 - 1444.38

Вот в чем суть. Что за бардак? Куда катится весь скаленный мир? Ты куда? Мне нужно наверх. Доложу ...

Отрывок 135.21 - 150.87

Сержант! Что? Шелли Уэбстер, Эрик Дрейвен. Свадьба была назначена на завтра. Какой идиот закатывае...

Отрывок 1444.38 - 1462.68

Когда осознаешь, смерть детства проходит. Как будто....

Отрывок 1462.68 - 1471.92

Ну, били ее....

Отрывок 1471.92 - 1515.06

Мне нравятся ее глаза. Красивые. Эй, пацанка, уйди с дороги! ...

Отрывок 150.87 - 152.25

Нужно увозить....

Отрывок 152.25 - 156.96

Валяйте. Вс, ребята, несите. Вот вам и сатанинская ночь....

Отрывок 1520.10 - 1558.26

Я запретила приходить сюда. Судя по всему, ты еще не скоро придешь домой, Дарла. Она занята. Иди п...

Отрывок 156.96 - 228.90

Какой по счету случай? 143й. Слабовато в этом году. Впереди еще три часа. Может, они только раскач...

Отрывок 1571.13 - 1574.13

Проваливай! Закрыто!...

Отрывок 1574.13 - 1595.79

Закрыто! Иди, найди себе другую ночлежку, кретин, а то покалечу, сука! Вот привидения ночные! Никак ...

Отрывок 1595.79 - 1610.67

Внезапно раздался стук, будто черный ворон стучал, постукивал....

Отрывок 1610.67 - 1621.11

О чем ты? Ты слышал, как я стучал? Это вторжение? И теперь с тебя новая дверь, черт возьми!...

Отрывок 1621.11 - 1634.94

Я должен забрать одно колечко обручальное. Тебе? Золотое. Тебе нужен морг, живый козл! Чрт, мой побр...

Отрывок 1634.94 - 1659.66

Чрт меня побрал! Чрт меня побрал! Господин Гидеон, вы невнимательны. Я повторяю!...

Отрывок 1659.66 - 1667.16

Золотое обручальное кольцо, ясно? Его сдал под залог один ваш клиент....

Отрывок 1667.16 - 1680.99

Тимтин год назад. Он поведал мне это перед смертью. Что за мешок с дерьмом?...

Отрывок 1682.07 - 1690.44

Один из помощников Тиберда. Надеюсь, ты исключаешь возможность самоубийства? Что, у твоих подопечных...

Отрывок 1690.44 - 1692.27

делят сферу влияния....

Отрывок 1692.27 - 1719.12

Но на групповое разбирательство не похоже. Прошу тебя, Элбрехт, избавь меня от советов. Ты теперь па...

Отрывок 1719.12 - 1735.95

Горячее? Что ты делаешь? Ты что, не знаешь такую игру? Какая еще игра? Ну ладно, ладно, я все расс...

Отрывок 1735.95 - 1740.57

Вон там, вон там, в маленьком ящичке....

Отрывок 1740.57 - 1743.51

Это там, там, за полкой!...

Отрывок 1743.51 - 1761.72

Это ведет прямо на чердак. Хорошо. Нет. Нет....

Отрывок 1761.72 - 1776.33

Нет. Оно такое красивое. Не могу поверить. Жаль....

Отрывок 1776.33 - 1797.42

У тебя единственный шанс выжить....

Отрывок 1797.42 - 1826.31

Бери все, что пожелаешь. Благодарю. Все забирай. А теперь ты мне живенько расскажешь, где найти ос...

Отрывок 1826.31 - 1832.31

Стоять! Каждая из них это жизнь. Жизнь....

Отрывок 1832.31 - 1839.15

Которую ты помог уничтожить. Не убивай, мэр. Не убивай, умоляю тебя. Ладно, не убивай....

Отрывок 1839.15 - 1854.45

Я не убью тебя. Но у тебя есть задание. Ты скажешь остальным, что смерть скоро придет за ними этой...

Отрывок 1854.45 - 1909.77

Скажи, что Эрик Дрейвен передает им привет. Давай, вали отсюда! Они скоро сотрут тебя в порошок! Т...

Отрывок 1909.77 - 1918.08

Полиция! Не с места! Я сказал, не с места!...

Отрывок 1918.08 - 1924.11

А я думал, полиция приказывает стоять. Я и есть полиция....

Отрывок 1924.11 - 1947.78

И я говорю, шевельнешься, ты мертвец. А я и есть мертвец. И я шевельнусь. Больше ни шагу. Я серьез...

Отрывок 1947.78 - 1949.22

А как решили?...

Отрывок 1949.22 - 1954.44

Ты не помнишь Шелли Уэбстер? Шелли Уэбстер умерла....

Отрывок 1954.44 - 1959.93

Я хочу, чтобы ты подошел к обочине. Иди медленно и верно. Давай, двигайся!...

Отрывок 1959.93 - 1968.69

Подождем подкреплений Все это несколько странно для меня Ничего странного...

Отрывок 1968.69 - 2004.06

Ты знаешь человека по имени Тиберт? У него был дружок, который любил баловаться ножами. Как тебе м...

Отрывок 2006.82 - 2012.22

Где? Появляется, как клоун из ада....

Отрывок 2012.22 - 2036.88

И тут же растворяется. Ну, по крайней мере, не выпендривался. Терпеть не могу. Что происходит? Сат...

Отрывок 2036.88 - 2058.60

Существуют силы, противоборствующие тебе. Увидеть значит поверить....

Отрывок 2060.94 - 2074.53

Ароматно. Киденовский ломбард....

Отрывок 2074.53 - 2086.62

горел дотла. Да, со мной никто не согласовывал этого. И я не имею к этому никакого отношения. Ты, ...

Отрывок 2086.62 - 2095.38

Погиб один из моих людей. Да, и кто же это такой? Тинтин. Ктото всадил в него его же ножи. Они вот...

Отрывок 2095.38 - 2115.39

Ну что ж, господа, полагаю, мы обязательно почтим минутой молчания бедняжку Тинтина. Завтра вечеро...

Отрывок 2115.39 - 2127.12

Странно. Была ли это катастрофа, а может, кара Божья? Необходимо это выяснить....

Отрывок 2147.07 - 2166.66

Отпусти меня, придурок! Притормозил бы хоть!...

Отрывок 2166.66 - 2187.54

Он не мог остановиться. Значит, просто не до умок. Я бы смогла. А ты кто такой? Клоун, что ли? Вро...

Отрывок 2187.54 - 2205.06

Дождь не может идти вечно. Эрик!...

Отрывок 2207.10 - 2211.06

Не благодарить....

Отрывок 2211.06 - 2216.55

Спасибо. Сражаемся в честном бою? Двойное убийство в прошлом году....

Отрывок 2216.55 - 2218.71

Преступники не найдены....

Отрывок 2218.71 - 2227.44

Смотри. Вот. Мы не же подписавшиеся жильцы 1900 КолдерАнкорд?...

Отрывок 2227.44 - 2241.06

Что это петиция? Телега на одну симпатичную девушку, которая нашла себе защиту, за что ее и убили....

Отрывок 2241.06 - 2259.99

Как только ты вмешаешься в криминальное дело, тебя переведут на патруль. Знаю. Торрес напоминает м...

Отрывок 2259.99 - 2266.65

Спасибо. Подрасту. Я не давала тебе этого дела. Только не говори, что ты мой должник....

Отрывок 2266.65 - 2270.16

Я твой должник....

Отрывок 2270.16 - 2343.30

Ктото же. Черт. Черт. Черт. Черт. Завтра ночью заберемся еще выше. И посмотрим из окна, как запыла...

Отрывок 228.90 - 241.56

Шелли просто заботилась обо мне. Она моя подруга. Она и Эрик. Вы ведь соврали ей про Эрика....

Отрывок 2343.30 - 2367.27

Гуль, гуль, гуль, гуль. Тептептеп, иди сюда. Иди сюда, моя маленькая птичка. Гуль, гуль, гуль. Гул...

Отрывок 2369.76 - 2391.66

Эй, парниша, не делай этого! Ты мне на хрен чуть инфаркт не устроил! Посмотри на него. Успокойся. Да...

Отрывок 2391.66 - 2432.61

Твой выстрел, Фанбой, твой смертельный удар. Ты, кажется, совсем охренел. Посмотри в зеркало. Тебе...

Отрывок 24.24 - 30.48

Рэндон Ли в фильме...

Отрывок 241.56 - 273.73

Пришлось. А сейчас в рете прошли. Она тоже скоро умрет. Ну, что ты. Криста, не надо. Успокойся. Успо...

Отрывок 2432.61 - 2441.37

Если ты уже когдато слышал об этом, Иисус Христос заходит в гостиницу....

Отрывок 2441.37 - 2451.09

Затем он дает трактирщику три гвоздя и говорит. Да сдохнешь ты когданибудь! Не дадите ли мне приют...

Отрывок 2458.47 - 2471.28

Оля, черт возьми! Что ты сделал с моей постелью?...

Отрывок 2481.06 - 2500.86

Вот мой пистолет. Тебе очень нравится....

Отрывок 2500.86 - 2525.22

Не подходи! Не подходи ко мне! Нет!...

Отрывок 2525.22 - 2535.18

Слушай. Мать это святое имя....

Отрывок 2535.18 - 2539.86

Она на устах и в сердцах всех детей. Ты меня понимаешь?...

Отрывок 2539.86 - 2551.68

Морфий вреден для здоровья....

Отрывок 2551.68 - 2591.97

Твоя дочь бродит одна по улицам и ждет тебя. Когда мне нужен будет лед, я попрошу....