

Я передам. Кстати, Шерлок, ты помнишь медную бороду? Я уже далеко не ребенок, Майкрофт. Нет, конечно...
Перейти к отрезку


Леди и джентльмены, родственники и друзья, и другие. Прочие.
Перейти к отрезку
Да, очень профессионально. Думаю, они весьма с собой довольны.
Перейти к отрезку
Грек Молли Я здесь подумала Это мозги? Вдруг Джон Шерлока позовет в шаферы
Перейти к отрезку


Его будут слушать живые реальные люди. Это худшее, что может случиться.
Перейти к отрезку


О, здравствуй, дорогая. Я вот что звоню. Если Джон захочет Шерлока пригла. Что, ты боишься за речь? ...
Перейти к отрезку
Вполне вероятно. Вперед. Да ни за что. Вы произведте арест. Заслужили, босс. Ты зовшь меня боссом вп...
Перейти к отрезку

То есть это не телеграммы, мы их просто так зовем, не знаю почему. Свадебная традиция.
Перейти к отрезку

Мистер и миссис Ватсон, жаль, что не могу быть с вами в этот прекрасный день. Удачи и всего лучшего,...
Перейти к отрезку
Джону и Мэри всего наилучшего в этот важный день. Мы вас любим и.
Перейти к отрезку






Так. Важный день. Очень важный день. Желаю, желаю любви, любви. Вы уловили главную мысль? Люди вас в...
Перейти к отрезку



Когда Джон впервые поднял вопрос о шафере, я был смущен. Шерлок? Что это за шум внизу? Эта миссис Ха...
Перейти к отрезку

Очень занят. Пытаюсь любыми способами заглушить желание покурить. Можно прервать?
Перейти к отрезку
добро пожаловать чай а слушай важное дело мне нужен шофер
Перейти к отрезку

Кто, прости? Билли Кинкейт, камданский палач. Поверь, лучшее придумать невозможно. Огромный вклад в ...
Перейти к отрезку
Конечно, он казнил время от времени, но если противопоставить число казннных спаснным, я бы. У меня ...
Перейти к отрезку
И мне необходим шафер. А, точно. И хорошо бы не палач. Говин. Кто?
Перейти к отрезку

И никак не мой лучший друг. О, Майк Стамфорд, ясно. Что ж, он славный. Я не уверен, что он хорошо сп...
Перейти к отрезку



Дорогих мне и любимых человека были со мной. Так. Это Мэри Морстон. Так. И. Ты.
Перейти к отрезку


Я объяснил, что поскольку просьба была внезапной, она меня немного обескуражила. Шерлок.
Перейти к отрезку

Как бы то ни было, я пообещал ему предпринять все, что от меня зависит, чтобы выполнить труднейшее з...
Перейти к отрезку




Я твой лучший друг? Ну, разумеется. А кто же? Ты мой лучший друг. Понравилось? Удивительно, но да. Т...
Перейти к отрезку
Говори, слушаю Входы в туннели также перекрыты А Дэвису, Уиллоу и Кристи дадут вооруженный отпор на ...
Перейти к отрезку

Тоже было, это было. Увы, Джон, я вас не поздравляю. Все эмоции, и в частности, любовь, противополож...
Перейти к отрезку
и бессмысленных сантиментов в этом больном аморальном мире. Сегодня мы чествуем древоточцев, губител...
Перейти к отрезку

Мы отвлеклись. Поговорим о Джоне. Да, пожалуйста. Я обременил себя дружеской услугой во время сложно...
Перейти к отрезку

Суть моей мысли в том, что я самый невозможный, примерский, грубый.
Перейти к отрезку
дремучий и круглосуточно брюзжащий козл, которого вам может непосчастливеца встретить.
Перейти к отрезку



Так что я не понял приглашения стать шафером, поскольку не предполагал, что могу быть лучшим другом.
Перейти к отрезку




спасенный только теплотой и верностью твоей дружбы. Признав факт, что я твой лучший друг, я не могу ...
Перейти к отрезку


Мои слова, что ты заслуживаешь этого человека, высшая похвала, на которую я способен. Джон, ты много...
Перейти к отрезку
Женщиной, которую ты назвал своей женой, и мужчиной, которого ты спас.
Перейти к отрезку

И я знаю, Мэри подтвердит мое уверение, мы тебя не подведем и будем убеждать в этом всю жизнь.
Перейти к отрезку



В чем дело? Почему все рыдают? Джон. Ой, Шерлок. Я сделал что-то не то? О, вовсе нет. Дай я. Я еще н...
Перейти к отрезку
Ты возьмешь их. Не выйдет. Донова, ну хватит, я вовсе не возражаю. Тогда Джонсу достанутся все лавры...
Перейти к отрезку

Может, уже немного взбодримся? Пора, пора. Такто лучше. Поехали.
Перейти к отрезку
Забавные истории обнаруживаются в избытке у Джона в блоге.
Перейти к отрезку
Отчеты о совместных делах. Джон, конечно, романтизирует, но ведь все знают, что.
Перейти к отрезку

Необычные дела, исчезнувший клиент. Ядовитые колючки. Прикнись, Шарль! Были и неудачные дела.
Перейти к отрезку

Мне все равно. Я должен идти. Подмогу! Как можно больше подмоги на Бейкерстрит! Алюрам! Что такое? Э...
Перейти к отрезку

Потерявший разум французский спортсмен обнаружен в окружении 2608 коробков. Все пусты, кроме одного.
Перейти к отрезку





Нет, она уходит. Уходит. Нет, возвращается. Она клиент. Дело скучное. Я видел подобные симптомы.
Перейти к отрезку
Топтания на тротуаре всегда говорят об интрижке. Но как слона в комнате не упомянуть. Но сегодня дав...
Перейти к отрезку