Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Не подходи!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Рада, что ты в порядке.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я пришла за тобой. Но в чм дело?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я даже не смогла добраться до штаба. У тебя получится.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ты отвлекла Акума с собой.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Чтобы не пострадал кто-нибудь еще.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ты очень храбрая и рассудительная. У тебя получится.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я полностью согласна, Миранда. Лина Лия.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Что ж, большое вам спасибо. В итоге я принесла вам одни проблемы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ты правда уезжаешь?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Неужели сражаться с теми чудовищами?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Это и есть твоя работа. Верно. Я стану.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Настоящим экзорцистом. Возможно, это единственное, что я умею. Чтобы хоть как-то отплатить за вашу д...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

И передавайте Алену привет от меня. Моа? Вы что, знаете Алену?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Она сказала, что он был тут. Ясно. Ален тогда тоже уничтожил одного Акума. Он спас душу моей сестры.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Удачи. Спасибо. Я буду стараться изо всех сил, чтобы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

чтобы стать такой, как Алин.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Кажется, я простудился.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Что? Она еще не приехала?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Да как она опять умудрилась? Мы остановились отдохнуть, и она будто в воздухе растворилась.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

А вот это не анализ случайно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Эй, шеф! Что?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Батюшки, что она делает? Подъем по этой скале, наверное, тоже изпод танины. Ты должна быть сильной, ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Если зайти через подземный источник, можно было бы воспользоваться лифтом. Что? Что ж, главное, что ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Теперь я наконецто смогу стать экзорцистом.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

А, ненене, я передумала, нет! Эй, нам же надо превратить твою чистую силу в оружие. Нет, нет, нет, н...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Да где же находится этот черный орден?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

В следующей серии. Чтобы пересечь океан, я заехал в портовый городок. Но рядом с ним, по какой-то пр...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Кххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Значит, Миранда до сих пор не приехала? Нет, пока нет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Странно, ведь они с Искателем расстались уже довольно давно. Ну, раз ты только вернулась, может, отд...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

А она вообще хоть знает, где находится наш орден?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Для этого мы дали ей карту. Я искал во всех местах, где ее якобы видели по информации искателей.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Но так и не смог найти ее.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Может, она чемпион по пряткам? Это же карта всего мира. Видать, у не проблемы с навигацией.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Полагаю, наверняка есть люди, которые умеют теряться гораздо лучше. Псих. Да что ж за беда. Так и на...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я волнуюсь. Пожалуй, я пойду ее поищу.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Что? Поешь хотя бы тортика! Я ведь вообще-то для тебя его испек, Линн, или. Такими темпами я никуда ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Когда я наконецто смогла вырвать город из временной петли? Неужели я так и буду слоняться здесь вечн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Точно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я должна найти это место сама. Это тво первое задание, Миранда.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Смотри, куда пршь! Простите! Кошелк пропал! Вот! Ловите ворота!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Вы в порядке? Вы в порядке?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я путешествую впервые, поэтому постоянно теряюсь и путаюсь, куда идти. Прошу прощения. Ай, да не пер...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

И движемся в сторону пригорода. Да. Правда? Мама, папа. Да, дочка, правильно. Мне так жаль, что вы п...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я такая неудачница.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Дети даже сочинили песню обо мне, так что я привыкла. Миранда, Миранда.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Несчастная Миранда.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Хмурое и страшное, и лицом ужасное. Опять ищешь работу, от этого нет толку. Вот так. Понятно. Какая ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Скажите, а что это за часы?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Они мне очень дороги. Мне так хорошо с ними рядом. Похоже, вы и правда любите их. Да. Еще они нужны ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Это секрет? Эй!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Не задавай лишних вопросов. У людей могут быть секреты. Да уж, твои секреты точно не для детских уше...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Волшебное шоу Изабеллы и Герри!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Волшебный шоу! Изабелла и Гэри!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Гай, Анна, слушайте, можно я вам чемнибудь помогу?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Да мы справимся. Не волнуйтесь, Миранда. Точно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Да ладно вам. Раз уж вы мне помогаете, то и я должна что-нибудь для вас сделать. Ложи, дай сюда.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ну, это же моя работа. Перестань, я помогу тебе, а ты поможешь Анне. Я и сама справлюсь. Я очень хоч...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Миранда?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Забудь ты про эти листовки. Может, лучше поможешь мне с ужином. Простите.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Картошка, морковка, все есть. Миранда, Миранда, несчастная. Хмурая и страшная, и лицо ужасное, Опять...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ааа! А? Пожар? Что случилось? Это в порядке.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Простите.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Миранда Лотто, верно? Будьте осторожны впредь. Хорошо. Что ж, а теперь можете идти. У вас что-то упа...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Пожалуйста, не говорите никому об этом.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

А вы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Не знаете случайно Айлена Уолкера?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Так значит, Ален тоже когдато был в этом городе? Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Он тоже держал путь в место под названием Черный Орден.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я допрашивала его, он показался мне подозрительным.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

получается вы тоже экзорцист ну вроде как ясно если будут проблемы дайте знать я помогу миранда у те...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я не только не смогла помочь, я. Неправда. Вообще-то у нас для тебя есть отличное занятие. Добрый ве...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Сейчас вы увидите величайший магический трюк протыкания юной леди. Прямо на ваших глазах я проткну с...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

А она будет внутри.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Прошу удалиться всех, у кого есть проблемы с сердцем.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Как же нам повезло.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ассистентка Гэри как раз отказалась с нами работать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Хоть бы прошло хорошо. Хоть бы прошло хорошо. А теперь, дамы и господа, внимание! Это просто магия?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Просто магия. Магия, магия, магия, магия, магия.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Добрый вечер, дамы и господа!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Добрый вечер, дамы и господа!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ах, нет!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Извините, простите. То есть.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ты хочешь сказать, что это изза тебя я повторял постоянно одну и ту же фразу? Добрый вечер, дамы и г...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Да, это я виновата. Или, вернее, вот эти часы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Ты можешь управлять временем невероятно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Невероятно это, да. Но ведь ни мы, ни зрители даже не поняли, что время вернулось назад.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 031

Я ведь знала, что мне ничего не угрожает, и все равно.

Перейти к отрезку