Ведьмы

Отрывок 1006.33 - 1019.11

Элис сделала то, что не должен делать ни один ребенок. Взяла конфету у незнакомки. Я так испугалась!...

Отрывок 1019.11 - 1022.74

бросилась на утек, аж пятки засверкали. Прямиком домой....

Отрывок 1024.39 - 1030.81

Не стоило мне оставлять Элис одну. Я знала это, но я так испугалась....

Отрывок 1030.81 - 1036.57

Позже, в ту ночь, когда я увидела Элис живой....

Отрывок 1036.57 - 1040.80

И я была счастлива, словно мышь в коробке с сыром...

Отрывок 1040.80 - 1044.85

Но на следующее утро....

Отрывок 1044.85 - 1067.92

счастье улетучилось потому что как оказалось она начала меняться...

Отрывок 107.34 - 113.46

Это все, о чем она думает! Как бы мне раздавить это мерзкое дитя?...

Отрывок 1089.64 - 1091.23

Окурятилась....

Отрывок 1091.23 - 1112.26

превратилась в курицу. Господи, какая огромная курица. Ты не видела, куда делась Элис? Да вот же она...

Отрывок 1112.26 - 1115.38

Но все смотрели на меня, как на сумасшедшую....

Отрывок 1115.38 - 1118.50

Наконец, я просто замолкла....

Отрывок 1118.50 - 1123.75

Однако я стала навещать Элис в ее курятнике каждый день....

Отрывок 1123.75 - 1128.49

Привет, Элис....

Отрывок 113.46 - 146.61

Ведьма получает ничуть не меньше удовольствия от уничтожения детей, чем вы от поедания огромной ми...

Отрывок 1132.81 - 1136.68

А Элис даже несла яйца....

Отрывок 1136.68 - 1144.72

Зеленого цвета. Самые большие, что я видела. Все говорили, что они вкусные....

Отрывок 1144.72 - 1153.66

А что с ведьмой? А что с ней? Она исчезла? Ох, милый, нет. Войдя в твою жизнь, ведьма никогда....

Отрывок 1153.66 - 1166.26

Никогда. О, Боже. Боже правый. О чем я думаю? Только сказала, что мы видели ведьму....

Отрывок 1166.26 - 1193.23

Ведьму в магазине. И что я делаю? Сижу тут. Как слепая кошелка, не вижу дальше своего носа. Трачу ...

Отрывок 1193.23 - 1208.53

Моя мама всегда говорила, что бабуля была кемто вроде деревенской знахарки Но теперь я начал думат...

Отрывок 1208.53 - 1213.15

Да, бежать здесь небезопасно. Ну, куда мы поедем?...

Отрывок 1214.26 - 1220.98

Я позвоню кузену Эстону. Он забронирует нам номер в отеле Grand Orleans Imperial Island....

Отрывок 1220.98 - 1228.36

Он был там шефповаром 30 лет. У него там связи. О, он звезда....

Отрывок 1228.36 - 1233.94

Его готовка прославила этот отель. Это самый роскошный отель во всей Алабане....

Отрывок 1233.94 - 1251.79

Будешь внукам рассказывать, что жил в этом отеле. А почему ты думаешь, что там безопасно? Потому, ...

Отрывок 1251.79 - 1257.43

Собирайся....

Отрывок 1261.69 - 1275.55

Бабуль, а ведьмы есть в каждом городе? В каждом городе, в каждом штате, в каждой стране. И в каждой ...

Отрывок 1275.55 - 1283.08

Они все собираются в одном месте и обсуждают, на кого наложить заклятие или секреты разных зелий. ...

Отрывок 1283.08 - 1289.74

Они все подчиняются Верховной Ведьме. Верховной Ведьме? Верховной Ведьме, да....

Отрывок 1289.74 - 1301.26

Она правит ими всеми. Всемогущее, чистое зло и без капли сострадания. Да, согласно легенде, она вы...

Отрывок 1301.26 - 1314.04

О, только посмотри....

Отрывок 1322.11 - 1328.53

Так и будешь стоять и пялиться на меня весь день?...

Отрывок 1328.53 - 1337.35

Вам чемто помочь? Можешь вытащить вещи, пока я регистрируюсь в отеле. Да, мэм. Вот ключи....

Отрывок 1341.04 - 1345.45

Оставьте деньги себе, мэм, и развлекитесь тут....

Отрывок 1345.45 - 1356.79

Уж я постараюсь. Бабуля оказалась права насчет отеля. Он был роскошен. Она привезла нас в Мексиканск...

Отрывок 1356.79 - 1365.22

Но она даже не догадывалась, во что мы вскоре вляпаемся. Поосторожней с мышью....

Отрывок 1365.22 - 1374.07

Нет. Нет, Титрая, я не потерплю эту женщину в моем доме. И не проси, Титрая....

Отрывок 1374.07 - 1396.21

О, Боже мой, Бруно, тво лицо! Тебя никуда нельзя брать. Прошу вас, мэм. Идм, я взяла ключ. Наш с т...

Отрывок 1396.21 - 1400.35

Похоже, классный номер....

Отрывок 1400.35 - 1405.60

Ты в порядке, бабуль? Ты закашлялась впервые после отъезда....

Отрывок 1405.60 - 1423.15

Вам помочь, мадам? О, должно быть, вы кузина Эстона. Да, он настоял, чтобы вам дали номер 766. Это М...

Отрывок 1423.15 - 1430.92

Не каждый день такому юноше, как ты, выпадает счастье остановиться в таком прекрасном отеле, как н...

Отрывок 1432.12 - 1449.25

Давай, Гэтсби, идем. Найдем наш номер. Я могу проводить вас. Он на четвертом этаже. Бабуль, если мы ...

Отрывок 1449.25 - 1465.49

Семерка и шестерка вместе, значит, грядет испытание. Две шестерки, значит, изобилие. Судя по всему, ...

Отрывок 1477.76 - 1481.63

Что ж, добро пожаловать!...

Отрывок 1481.63 - 1488.53

Пока! Отель Grand Orleans Imperial Island приветствует вас и вашу чудесную группу благодетельниц....

Отрывок 1488.53 - 1494.44

Я бы хотел заметить, что мы благодарны за ваши многочисленные филантропные....

Отрывок 1495.64 - 1499.93

поступки и....

Отрывок 1505.21 - 1527.41

Простите, мадам, но в отеле действует строгое правило. Никаких животных. Вы похожи на человека, кото...

Отрывок 1527.41 - 1533.26

Стринги? Стрингер. Ательмен? Администратор. Третий? Да....

Отрывок 1533.26 - 1540.43

И я знаю, вы любите кошек. Но что вы думаете?...

Отрывок 1540.43 - 1547.48

О мышах. Мышах? Да, мышах....

Отрывок 1547.48 - 1560.32

Что бы вы сделали, если бы мыши бегали здесь по всему отелю? Что ж, я уверяю вас, мадам, здесь не мо...

Отрывок 1560.32 - 1563.41

Гипотетически. А, гипо....

Отрывок 1563.41 - 1570.16

Эстетически, да. Я полагаю, я бы вызвал крысолова. Вот именно!...

Отрывок 157.32 - 166.35

Мы жили в Чикаго....

Отрывок 1570.16 - 1574.09

Видите, девочки?...

Отрывок 1574.09 - 1584.71

Он бы вызвал сюда крысолова. Как любой нормальный человек, который способен мыслить здраво, он бы вы...

Отрывок 1584.71 - 1592.27

Мышей. Мы бы вытравили мышей....

Отрывок 1592.27 - 1600.88

Зло. Подругому их не опишешь. Чистое, неприкрытое зло....

Отрывок 1600.88 - 1608.65

Вот кто эти ведьмы....

Отрывок 1608.65 - 1616.63

Ты ведь заметил мой кашель? Видимо, его напустила на меня ведьма. Возможно, та, что была в магазин...

Отрывок 1616.63 - 1621.91

Правда? Видимо, может заставить кашлять. О, отдаю твою руку на отсечение, может....

Отрывок 1622.93 - 1629.29

Скажи, как отличить ведьму от нормальной женщины? Ну, вопервых, ведьмы вообще никакие не женщины....

Отрывок 1629.29 - 1632.80

Они демоны в человеческом обличье....

Отрывок 1632.80 - 1672.79

Если внимательно посмотреть на ведьму, ты заметишь, что уголки ее рта удлинены. Они тянутся почти до...

Отрывок 166.35 - 169.95

И на Рождество там часто шел снег....

Отрывок 1672.79 - 1678.85

Ммм, она сводит их с ума. Значит, перчатки, парики....

Отрывок 1678.85 - 1680.35

Это что, все?...

Отрывок 1680.35 - 1704.89

Еще их носы. Их носы? Да, отверстия в носу, ноздри. У ведьм ноздри крупнее, чем у обычных людей. Ког...

Отрывок 169.95 - 187.41

Самое мерзкое в снеге то, что он скользкий. Мам. Я был пристегнут. Пап. Мам. А мамы и папа нет. Ма...

Отрывок 1704.89 - 1717.82

Чистый ребенок для ведьмы пахнет, как собачья какашка. Собачья какашка? Точно. И чем чище дитя, те...

Отрывок 1717.82 - 1726.34

А ведьма может войти и схватить нас во сне? Нет, не может....

Отрывок 1726.34 - 1739.90

Ведьмы не занимаются глупостями вроде лазания по водосточным трубам или проникновения в дома. К то...

Отрывок 1739.90 - 1743.62

Ладно, иди ко мне, давай....

Отрывок 1743.62 - 1764.02

Вот так вот. Засыпай. ...