Офис, сезон 02, серия 06

Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Где мой стол?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Следующее сообщение. Райан, это твоя подружка.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Я на тебя зла!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Пэм, как-то неловко сегодня вышло. В чрезвычайной ситуации звоните Тодду Пакеру.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Тодду Ф. Паккер. Знаешь, что значит Ф? Ходж.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Да. Поводите. А, привет, каратист. Ты прям Хиллари Свонг.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

И? Как настроение? Я хотел бы убрать Майкла Скотта как свое контактное лицо. Хорошо. На кого?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Напиши больница, номер телефона.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

911. Не умеет проигрывать. Тебе, разумеется, сказали, как я вытер им пол сегодня.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Знаешь, лучше оставь меня его контактным лицом, а я уж позвоню в больницу. Без посредников.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Пока, Джим. Пока, Кэр.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Хороших выходных. И тебе.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Вот тебе список контактов. Положи на кресло. Дальше я сам. Итак, есть план на выходные?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Наверное, с друзьями встречусь. Если решите что замутить, дай знать. Да, хорошо. До понедельника. Да...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

пока

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Дуайт? Майкл, вы закончили? Почти. Дуайт, можно тебя на минутку? Я занят. Ну, я тоже, и все же прерв...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Я мог бы успеть.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Что ж, скажите, давайте уже кончим и по домам. Ага, давайте.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Это незаконно. Мне плевать.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Сегодня весь день я тебя проверял. Ты заметил?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Разумеется. Рад сообщить, что ты справился.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Я повышаю тебя в должности.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

С помощника директора до ассистента директора.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Майкл.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Даже не знаю. Да, да, я знаю, знаю, да. Я бы не предложил, не будь я в тебе уверен. Я справлюсь. Зна...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Ух ты. Полагаю.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Теперь это мой кабинет. Нет, нет. Изменилась лишь должность. Пэм отправит рассылку. Нет, нет. Испыта...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Майкл, мне еще столькому у вас учиться. Это верно. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Сенсей.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Типа взаимное.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Я объяснил Дуайту, что проиграть можно с честью. Мы все понимаем, что это чушь, но.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Утешить проигравшего благородный поступок. Именно это я сделал.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Что лучше, страх или любовь?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

И то, и другое.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Пусть люди боятся силы своей любви.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Сегодня в спортзале я это доказал. Печатная машинка! Сенсей! Пытка печатью! Хватит! Я печатаю!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Именно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Сейчас проверю прайслист. Одну секунду. Сенсей.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Добрый день, это Сэмпай. Дуайт.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Давайте я вам перезвоню. Я все найду и сразу же вам наберу. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Да, я хотел спросить. Да, сэнсэй. Аригато газаймаста. Ай.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Маме звоню? Нет, своему сенсею.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

О, я подумал, маме. Я Сэмпай.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Это значит заместитель сенсея. Помощник сенсея? Надо же. Заместитель сенсея. Ясно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Я изучаю Годзюру карате.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

скрэнтоне 2 2 и 3 выпад 3 мой сенсей айра

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

повысил меня до пурпурного пояса и поручил обязанности Сэмпая.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

В Америке почти никто не слышал о Сэмпаях, но их уважают не меньше, чем Сэнсэя. Не хочу и в этот год...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Майкл любит потянуть время.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Карточки учета? Они подписываются по пятницам. Заказы на поставки утверждаются в конце каждого месяц...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Но раз в году это все выпадает на одну пятницу. На сегодня.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Это как шторм.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Я не хочу работать. Хочу весь день стучать по кружке. Вы меня вызывали? Что-то конкретное? Я? Да, вы...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Для тебя есть сверхсекретное задание. Обнови список контактных лиц в чрезвычайных ситуациях. Что зде...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

А лучше раньше. Да расслабься ты, Пэм. Не Пэмэмэс.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Смешно вышло. Кстати, я поручил Райану секретное задание. Расскажи.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Обновление списка контактов.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Неужели это так срочно? Срочно? Даже не знаю. А вдруг налетит торнадо, Пэм? Издание обрушится на гол...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

холоднее

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Думай головой, Пэм. Пожалуйста, ушла.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Вот почему так сложно быть боссом. Будешь жестким, начнут обижаться. Будешь добрым, на шею сядут.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

теплее

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Да уж, тупик. Именно так. Да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Давай для начала ты дашь мне свои контакты. Диктуй номер.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Лариса Хелперт.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Ее адрес? Улица Вонберген, 117.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Алло. Привет, Райан!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Это Майкл Джексон.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Звоню из Чудландии. Может, не Атландии?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Это Тито!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Еще теплее. Верно, туда. Теплее.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Что?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Я звоню из.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Линии судьбы и здоровья пересекаются на бугарке.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Она уходила.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Ты на ходу придумываешь, да? Так написано на вебсайте. Ну, лучше бугорок, чем дырка. Да, зубы у тебя...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Спасибо. С кем связываться, если что? С Тесси.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Ответь! Алло? Это Майк Тайсон!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Эй, давай.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Скажи мне, как, Сэмпай, потвоему, люди и роботы смогут когданибудь жить в мире?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Исключено, ведь их программа.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Ты издеваешься? Нет, нет. Позволь дать тебе совет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

теплее теплее теплее теплее холодно холодно холодно назад

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Я не побоюсь проучить тебя в назидание остальным. Это был не совет. Советы звучат вот так.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Не приноси на работу пурпурный пояс, ведь его могут украсть. Отдай немедленно. Ладно, скажи пожалуйс...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Для всего офиса. Пусть видят, что я обладаю физическим превосходством. Получается в стиле иньянь. Ма...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Двойственность человека. Потренируйтесь на документах.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

Женщин никогда, разве что спровоцируют Ясно Рой? Он со склада, не считается Ладно, Майкл, его побить...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 02, серия 06

вот это пурпурный пояс и я и черный пояса бил

Перейти к отрезку