Невероятный Халк

Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Цель не обнаружена. Куда он делся? Он на улице. Вперед! Вперед! Пошли, пошли! Спасибо. Вперед! За ни...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Вижу объект.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Девушки отдыхают. Эй, эй, эй, ну.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Только не компьютер! Отойди от меня!

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Не так уж ты крут. Помаши теперь руками. Давай. Не надо, пожалуйста. Я злюсь. Очень плохо. Ты плохой...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Субтитры добавил DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Это и есть наш клиент! Используйте снотворное! Все, что есть! Стреляйте боевыми! Боевыми! Боевыми! Н...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Отстаньте от меня! Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Он тащил его с собой.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Это его подружка? А может, сообщница? Она уже не с ним.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Мы закрыли ему эту дверь. Он один.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Он хочет быть один. Но надо проверить его связи.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Виноват, сэр.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Может, мы обсудим то, что произошло? Ведь это. Не он нас сделал. Мы вышли на него. Но он был не один...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Оно швырнуло здоровой автопогрузчик как топор!

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Я в жизни не видел тварей сильнее. Это Халк.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Если Бэннер водит Халка, я его самого поймаю.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

И выбью из него всю информацию. Это и был Беннер. Халк. Это Беннер. Это утверждение.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Требует разъяснений, сэр. Не все сразу.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Вы работали классно. Загружайте группу в самолт.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Летим домой.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Дни без инцидентов.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

А здесь вот.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Вы мне поможете? Я не говорю попортугальски. Где мы? Где я? В Гватемале. Я еду в городок неподалеку.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Вы мне поможете?

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Залезай. Накинь. Куда направляешься? Домой.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Я и прежде бывал в паршивых ситуациях.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Я видел, как ребята гибнут, потому что ктото решил скрыть от нас правду. Я не жаловался, шел на след...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Такая работа. Но это.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Это нечто невообразимое. И я не склонен просто отступиться.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Если обложите его снова, позовите меня. При всем уважении.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Вам понадобятся люди с опытом, потому что если эта штука вновь появится.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Ваши профессионалы смогут только одно обделаться. Сэр.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Чапас, Мексика

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Это норис, ты не. Пенсии.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

espon passionate

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Хочу подчеркнуть то, что я сейчас открою вам крайне деликатная тема и для меня, и для армии.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Вы наверняка слышали о программе совершенствования пехотного вооружения.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

В ее рамках стартовала подпрограмма.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

биотехнических исследований. Ну да, суперсолдат. Да.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Хотя это явное упрощение. Я возглавил проект. Я оживил его. Вывел на передний край. Ктото хочет лучш...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Он считал, что повышает устойчивость к радиации. Я бы нипочем не открыл ему истинную цель. Он был на...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Неудачно. А может, слишком удачно. Этот человек со всеми потрохами собственность нашей армии. То ес...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Нет. Так что же тогда вас заинтересовало?

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Сыворотка.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Была непростой. Очень перспективный. Почему он сбежал?

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Он ученый. Он не один из нас.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Буланский, сколько вам? 45?

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

40

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Несладко служилось? Да, несладко. Нужно за стол пересесть. С вашей выслугой недорекой до полковника....

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

И останусь им, пока смогу. Мой бы опыт Девтела, которое 10 лет назад было, уверен, сам бы себя боялс...

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Университет Калвер, Вирджиния

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Дни без инцидентов 17.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Корпус биологических исследований. Доктор Элизабет Росс.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Биология клетки.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Пиццерия Стэнли

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Пока, ребятки. Закрыто.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Стэн, даю тебе слово. Все, что ты обо мне слышал, ложь. О, конечно.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Я не сомневался.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Ты же знаешь мое отношение к вам обоим.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Ты говорил с ней? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

Она не знает, что я вернулся.

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

У нее кто-нибудь есть?

Перейти к отрезку
Image
Невероятный Халк

психиатры из их института. Говорят, он светил.

Перейти к отрезку