


Стоккарт Ченнинг, Кристофер Ллойд и другие. Монтаж Элла Ливайна. Художникипостановщики Люк Фриборн и...
Перейти к отрезку



Джек Синклер, я вызываю тебя на дуэль. За свободу, за честь и за твою клвую куртку. Утро перестат бы...
Перейти к отрезку
Дуэль. Так дуэль. Слихо. Эти клинки выковал великий Хатори Ханза. Острее и крепче не найти. Класс!
Перейти к отрезку










Не одолжишь мне его на минутку? Да, без проблем. Спасибо. За десять штук. Вот, четыре бакса. Имей в ...
Перейти к отрезку

Волосы. Мои дивные локоны. За что ты так со мной? Это ты еще легко отделался. Здрасте, мистер и мисс...
Перейти к отрезку


























Теперь дошло! Джек Синклер поймал еще одного беглеца. Ты молодцом. Худшее позади. Да ну!
Перейти к отрезку

Странная клетка. Первое правило охотников за головами. Знай свою цель как бывшего лучшего друга. А т...
Перейти к отрезку
Чего только сейчас не продают на маркетплейсах. Продавец, кстати, был весьма стрмным. Джек, не посту...
Перейти к отрезку

Я сдам тебя и сдам себе козыри по жизни. Если это утешит, мне искренне жаль.
Перейти к отрезку
Да, немного утешит, спасибо. Отлично. Джек, сам подумай, как мы дошли до. Вот так, я нашел тебя, зам...
Перейти к отрезку
Ты выкинул меня из команды, а теперь и сдать решил? Ты вообще дорожил нашей дружбой или нет? Ты слав...
Перейти к отрезку

Особый скорпион, я умею плавать. Я красивый скорпион. Со стильной прической и дамский угодник. Ну вс...
Перейти к отрезку



Давай же. Когда тебе будет у. Накол, скорей! Где ты, мой ангел? Громче, мама Сьюзи. Ладно. Где ты, м...
Перейти к отрезку
Вытащи меня отсюда! Ты сам себя вытащишь, Уэйд. Если поймешь, в чем таится сила воина. Слушай, я пон...
Перейти к отрезку
Я воспаряю. Пора встряхнуть нашего друга. 20 киловольт, караоке. Электрошок. Не трогайте прутья.
Перейти к отрезку



Давай еще раз. Я скажу тебе, где ты, Уэйд. На великом поле боя в небесах. Великое поле боя в небесах...
Перейти к отрезку
Боулингклуб? Для тебя, да. Другие чаще представляют что-то вроде Флориды с креветками на шведском ст...
Перейти к отрезку

Пармезан. Па. Те. Ча. Джор. Ка. Мар. Мак. За. Знаешь что, зови маком. Идет. Если.
Перейти к отрезку

Ведь у меня точно нет проблем с произношением. Да, да. Но теперь мне все наконец стало кристально яс...
Перейти к отрезку

Мне это как-то не по душе. Открывай! Но я. Радуга! Ехидна Наклз и Огни Злого Рока. В роли Наклза Уэй...
Перейти к отрезку




Понял. Буду знать. Привет, Лэй. Джек? Эээ, что? Джек Синклер в роли длинного когтя гигантской совы. ...
Перейти к отрезку
Спасатьто будешь? Нет Я бы не стала На помощь, мистер Йоргенсен! Он станет истинным воином, если смо...
Перейти к отрезку


Некоторые вещи могут быть решены даже с большими лобами. Судя по истории, о которой вы никогда не сл...
Перейти к отрезку

А в туалет можно? Нет, мы же заняты. Но мне очень надо. Терпи. Майкл Болтон, господа. О, Глория! Мне...
Перейти к отрезку
Сила кроется в моих кулаках! Ясно! Теперь я все понял! Всем спасибо! Я пошел! Могли бы имейл скинуть...
Перейти к отрезку



Мои кулаки. С чего я взял, что у меня выйдет? Ну, серьезно, не трогайте путь.
Перейти к отрезку

Так, так, так. Ну надо же. Теперь ты дашь нам закончить? Да, сэр. Прошу прощения.
Перейти к отрезку


Кинокомпания Paramount Pictures представляет Спасибо, Эрик! Доброе утро! Велосипед класс! На севере ...
Перейти к отрезку