Офис, сезон 02, серия 16

Отрывок 1.17 - 5.82

С Днем Святого Валентина! Я люблю праздновать День Святого Валентина....

Отрывок 10.11 - 18.27

В этом году Джим подарил мне открытку с портретом Дуайта. Она была чудовищной, но смешной....

Отрывок 1004.13 - 1016.01

Не могу представить, что теперь делать со всем этим, Майкл. Меня, скорее всего, уволят. Ничего подоб...

Отрывок 1016.01 - 1030.86

Поверить не могу, что ты разболтал абсолютно всем. Я с тобой даже не спала. Строго говоря, мы уснули...

Отрывок 1030.86 - 1040.88

Ты меня слышишь? Да. Прости. Я....

Отрывок 1040.88 - 1044.63

Все исправлю. Объясню. Поговорю с Дэвидом....

Отрывок 1044.63 - 1048.86

Ты сейчас, разумеется, шутишь. Нет, не шучу....

Отрывок 1048.86 - 1052.43

Мои шутки всегда смешные....

Отрывок 1059.54 - 1073.25

Женщины это волчицы. Хочешь поймать расставь капкан. И жди в засаде. А потом приучи. Заботься. Кор...

Отрывок 106.11 - 138.30

В ролях Стив Карл, Рейн Уилсон, Джон Красинский, Джена Фишер и Би Джей Новак. Офис...

Отрывок 1073.25 - 1080.96

Относись к ним с любовью, как и следует относиться к животным. Мой питомец точно ее заслуживает....

Отрывок 1085.31 - 1090.77

Привет, милая. Привет. Ты как? Готова идти домой? Пожалуйста....

Отрывок 1090.77 - 1097.25

Чтото не так? Да нет. Просто сижу тут весь день и гляжу, как Сталфелис превращается в клумбу....

Отрывок 1097.25 - 1111.80

Ты на меня обиделась? Я помню, мы договорились не покупать ничего дорогого, но я думала, ты мне хоть...

Отрывок 1111.80 - 1140.78

Ситуация очень серьезная Ненене, да, я. В общем, дело такое, это я виноват Только я и никто другой М...

Отрывок 1140.78 - 1154.34

Вы же понимаете, что даже шутки на интимные темы о собственном начальнике. Понимаю, на грани допусти...

Отрывок 1154.34 - 1166.46

Прошу меня извинить, такого не повторится. Спасибо. Давайте все забудем....

Отрывок 1176.15 - 1180.77

Уходишь? Да....

Отрывок 1182.00 - 1194.57

Пока, Бизли. Кстати, с праздником. Пока. Хорошего вечера, Пэм. И тебе, Филлис....

Отрывок 1194.57 - 1209.36

Майкл, спасибо тебе ещ раз. Правда, за твои слова. А, ерунда, забудь, прости ещ раз. Нет, нет, не из...

Отрывок 1209.36 - 1215.60

С днем Святого Валентина тебе. Да, и тебя тоже. И меня тоже....

Отрывок 1233.63 - 1241.61

скрипач на крыше такто азот хенвей...

Отрывок 138.30 - 148.14

вот мы едем в ньюйорк ньюйорк ньюйорк лучший город на свете и имя ему манхэттен...

Отрывок 148.14 - 164.34

Мы с Кэти расстались. С тех пор я ни с кем не встречаюсь. Так что в этом году на подарок тратиться н...

Отрывок 164.34 - 168.75

Что это? Что это такое?...

Отрывок 168.75 - 171.57

Не знаю, столто твой....

Отрывок 171.57 - 177.06

Но кто это принес? И с какой целью? С утра так стоит....

Отрывок 183.57 - 187.17

С Днем Святого Валентина!...

Отрывок 195.15 - 200.22

Это я. Я болванчик....

Отрывок 200.22 - 218.13

Круто! Меня ждут к трм, но я всегда приезжаю сюда заранее, чтобы успеть заглянуть в любимые места. В...

Отрывок 218.13 - 221.85

Пора перекусить, как настоящий ньюйоркер....

Отрывок 221.85 - 225.84

Кирилле привет....

Отрывок 225.84 - 248.88

Как жизнь? Никак. Хотя чуть не забыла. Вчера вечером у нас с Райаном наконецто случилось настоящее с...

Отрывок 248.88 - 266.64

И у меня вырвалась Райан. Ну не томи уже. Так и сказала, представляешь? Надо же. Джим, скажи, вошло ...

Отрывок 26.52 - 33.42

Распишитесь, пожалуйста. Мы с Роем копим деньги на свадьбу, и я просила ничего дорогого мне не дарит...

Отрывок 266.64 - 280.92

У нас все случилось 13 февраля. Вот оно, сердце НьюЙорка. Таймсквер. Место, созданное для того, чтоб...

Отрывок 280.92 - 287.31

Обычно все приезжие в первую очередь отправляются к Empire State Building. Что за банальность?...

Отрывок 287.31 - 297.09

Лучше сюда. Здесь прекрасный набор забегаловок. Вон там креветки, а там лобстеры. Что еще надо? Мы с...

Отрывок 300.63 - 306.84

Распишитесь. Или смотри....

Отрывок 306.84 - 312.42

Мне? Ага. Слово от Бобы. Здорово....

Отрывок 312.42 - 318.39

Здесь все ездят на метро....

Отрывок 318.39 - 351.87

Быстро, удобно и не опаздываешь. А еще. А, черт, какойто мужик присел там побольшому. А вот это всем...

Отрывок 33.42 - 70.59

С Днем Святого Валентина, дорогая. Твой Боб Вэнс, рефрижератор ивэнс. Как мило. Да, очень. Так, Дуай...

Отрывок 351.87 - 355.44

А ведь как похоже на Тину Фэй....

Отрывок 355.44 - 367.35

Эй, эй, вы где? Я думал, это Тина Фейн, но нет. Увы. Вы серьезно? Он здесь проходил, а я общался с п...

Отрывок 372.27 - 378.27

Привет, Анжела. Представляешь, ктото сделал мне лучший подарок, что я получал в своей жизни. Правда....

Отрывок 378.27 - 401.58

Интересно, кто это был. Но я рада, что тебе понравилось. О, да, понравилось. А мне вот ничего не под...

Отрывок 401.58 - 404.31

Работать здесь рядом с жен....

Отрывок 404.31 - 410.55

Ходить по театрам, Бродвее, обедать хотдогами. В Склендоне мило, но НьюЙорк....

Отрывок 410.55 - 420.39

Он как обкуренный Стрэнтон. Нет, как обколотый. Нет, как на стероидах. Мы либо....

Отрывок 421.98 - 444.48

На Хадсон, либо на Ист, так что лучше пойти обратно. На меня давит груз ответственности. Я как Майкл...

Отрывок 449.76 - 486.42

Я понимаю. Ты решила потратить деньги на нее, а не с нами. Нет, мне и так стульев не хватает. Да. Ла...

Отрывок 486.42 - 510.99

Клоп! Помнишь Дэна Гора из Буффало? Да, здравствуйте. А вот его представлять не надо. Крэйгерс! Прив...

Отрывок 5.82 - 10.11

Мы как в школу возвращаемся и обязательно дарим друг другу подарки....

Отрывок 510.99 - 519.69

Пэм, есть минута. Класс. Слушай, нам надо поговорить....

Отрывок 519.69 - 525.63

Наедине. Давай даже без Майкла ты не сможешь меня уволить. Нет, Стэм, я не....

Отрывок 525.63 - 531.66

Пойдем. Пожалуйста. Ты ищешь подарок для своей....

Отрывок 531.66 - 544.23

Девушки. Девушки, да. Я не подумал ничего приготовить для этого человека, имя которого я разглашать ...

Отрывок 544.23 - 548.88

Строго? Именно....

Отрывок 550.71 - 555.93

Знаешь, иногда важен сам факт подарка. Не сама вещь, а то, что она означает....

Отрывок 555.93 - 561.03

А подойдет? Бутерброд. Нет....

Отрывок 561.03 - 562.74

Не подойдет....

Отрывок 562.74 - 572.40

Ты должен чтото сделать, чтобы она почувствовала твою заботу. А, заботу. Теперь понимаю. Молчи, я уж...

Отрывок 572.40 - 584.16

А ты Крейг уволил когонибудь? Не спрашивай. В сентябре мне вдруг звонит Джен. Увольняй четверых сотр...

Отрывок 584.16 - 590.22

уволил? нет, взял и забил, стерва холодная...

Отрывок 590.22 - 601.83

И наш начальник. Не мой. Я работаю не на не. Эй, ну хватит, прекрати. Это не. Что? Довольно. Защищае...

Отрывок 601.83 - 606.75

встречались. Ну, не совсем....

Отрывок 606.75 - 619.26

один разок было на ты переспал джен давно несколько месяцев назад и только раз глупо все получилось ...

Отрывок 619.26 - 636.81

Не знаю, что думает он, но я готова прожить с ним всю жизнь. Лучше не торопи его. Помоему, будет луч...

Отрывок 636.81 - 654.00

Давай. Кстати, может, сходим куданибудь вечером? Нет, только не при мне. Ну, подумаешь, День Святого...

Отрывок 654.00 - 657.12

Сегодня я не могу, с друзьями встречаюсь....

Отрывок 657.12 - 663.09

Ладно. Ничего. Я. Прости. Я все понимаю. Спасибо. Пойду....

Отрывок 682.92 - 698.76

Джош Портер, Стэнфорд. Рад познакомиться. И Майкл Скотт, Скрэнтон. Рад познакомиться. Взаимно. Джен,...

Отрывок 698.76 - 710.13

И сегодня я бы хотел обсудить. Нервничаю? Нет, вовсе нет. Хорошо, я признаюсь, но самой малость. Нов...

Отрывок 70.59 - 79.53

Надо быть полным идиотом, чтобы попытаться заговорить с Жен о нас. Ее слова не мои. Прислала мне утр...