




Молодец. Я уж забеспокоился, что ты за старое взялся, раз не звонишь и не заходишь. Понимаешь, очень...
Перейти к отрезку


Помнишь, на днях я выдвигал идею, чтобы ты связался со своим бывшим партнером? Типа, ну, заново пуст...
Перейти к отрезку

Ага, без базара. Отлично. А в каком это смысле? Ты.
Перейти к отрезку
Ему позвонишь? Сказал, разберусь. А теперь свали уже.
Перейти к отрезку
Прошу. Последний штрих. Оглянись вокруг, да? Твой дом пустой. Финансы поют романсы. А если убедишь м...
Перейти к отрезку

Я знал, что найду здесь тебя. Кстати, ты разве не должен быть на доставке?
Перейти к отрезку




Эй, если хочешь что-нибудь впарить, лучше не беспокой. Но если ты нормальный чел, то говори.
Перейти к отрезку





Спасибо. О, дадада, конечно, не сомневайтесь. Ага. Да, еще раз спасибо, сэр. Благодарю, что не сиди...
Перейти к отрезку

Меркерт подключил свои связи. В Эльбасу хотят, чтобы я вернулся. Поздравляю, брат. Это же классно. С...
Перейти к отрезку








Стартует медленно, но всегда приходит первым. Да, знаю. Как та черепаха из сказки. Нравится мне, как...
Перейти к отрезку








Приветствую. Спасибо, что приехали. На границе проблем не возникло? В день, когда я не смогу перейти...
Перейти к отрезку



Конечно, стоило поставить тебя в известность. Здесь твоя территория, и надо было спросить твоего раз...
Перейти к отрезку


Не знал, что его так зовут, но да. Я никогда не скрывал тот факт, что всегда стараюсь поддерживать м...
Перейти к отрезку




Слова из тебя фонтаном бьют. Льются, как водопад. И мне это нравится. Будем.
Перейти к отрезку

Тогда ты, наверное, в курсе, что Дон Саламанко учил его бизнесу.
Перейти к отрезку

Когда Дон Саламанко отошел от дел, он передал все бразды правления Туку.
Перейти к отрезку
И он стал смотрящим по нашим делам к северу от границы.
Перейти к отрезку

А этот Хайзенберг, Уолтер Уайт, был одним из его местных поставщиков.
Перейти к отрезку


Двоюродные братья Туко имеют право на отмщение. Картели семьи Саламанка плечом к плечу поддерживают ...
Перейти к отрезку
Господа, я очень сочувствую вашему горю. Примите мои глубочайшие соболезнования.
Перейти к отрезку
Я ничего не имею против вашего права на месть, но в данный момент.
Перейти к отрезку

А вот когда мы их закончим, дальнейшая судьба Хайзенберга перестанет меня интересовать.
Перейти к отрезку

А я дурак, совсем забыл и пропустил твой день рождения.
Перейти к отрезку





Я не указываю тебе, как жарить курицу, Густаво. И ты оставь принимать политические решения в моей ор...
Перейти к отрезку
Иначе рискуешь испортить отношения с картелем. Что было бы очень глупо.
Перейти к отрезку





Мне стало очень неудобно. Так неудобно, что я приехал в эту ослиную жопу, чтобы подарить тебе подаро...
Перейти к отрезку
Эй, если хочешь что-нибудь впарить, лучше не беспокой. Но если ты нормальный чел, то говори.
Перейти к отрезку

Эй, если хочешь что-нибудь впарить, лучше не беспокой. Но если ты нормальный чел, то говори.
Перейти к отрезку








Ой, доченька, прости, прости, все хорошо, все в порядке, мамочка, вот так, все хорошо.
Перейти к отрезку

Не плачь, мама взяла тебя на ручки. Ты на руках у мамочки, дада. Вот так, вот так. Давай, девочка.
Перейти к отрезку