


А мы идм охотиться? Что он говорит? Спрашивает, когда охота? А! Скоро! Скоро охота! Туда пойдм, на д...
Перейти к отрезку
А, дада, девки, девки у нас, во, отличные! Во, глазастые, ну, сам понимаешь, туда ее уведешь, туда, ...
Перейти к отрезку
Ты что, расстроился? Кузьмич, не расстраивайся. Кузьмич! За дружбу!
Перейти к отрезку


Нет, я все-таки не понимаю, почему на дальний кордон.
Перейти к отрезку
И как это мог зверь уйти? Как? Ногами. Ногами. Ногами ушел. Туда.
Перейти к отрезку
Женя, Кузьмич сказал, что занимается любовью с лосями. Да, он любит лосей. У него года два жила лоси...
Перейти к отрезку
Михал, ты как военный человек, посоветуй, а? Как мне быть?
Перейти к отрезку

Свояку на дальний кордон. Мне она без надобности, а ему в самый раз. А, ну теперь я понимаю, почему ...
Перейти к отрезку



Ты что смеешься? У нас же одни бомбардировщики вокруг.
Перейти к отрезку

Только я тебе не помощник в этом деле. Сам договаривайся. Я тебе идею выдал.
Перейти к отрезку








Да хорошо ему. Ааа. Баня, брат, русская баня, переведи ему. Баня. Сауна. Ааа. Ааа. Хорошо.
Перейти к отрезку
А, и ты пришел, моя маленькая, погреться пришел. Это кто это там? Мотка на кормах есть, а?
Перейти к отрезку
Да Михалыч под медведя работает. Это медведь настоящий. Сергей, кутюб, лист, шоу, колыш, вода. Вам н...
Перейти к отрезку

Да, митведь. Зашел в лодки попить. Домашний? Михалыч, Михалыч! Ах ты говоришь, зверя нет, да? На дал...
Перейти к отрезку

Ч он ортто? Чч? Водки напился, теперь песни пот. Миленький он то что. Скорей бы напился. Слушай.
Перейти к отрезку
Может, ты сможешь выбраться отсюда? Тебе бы только до дома добежать, а там ружья.
Перейти к отрезку


В общем, нам международный конфликт не нужен. Да ну, слушай, какой конфликт? Что международный конфл...
Перейти к отрезку




Я думаю, не будем с воры сваливать. Пойдем двумя гонами. Ну что, от Отрадненского начинать будем.
Перейти к отрезку











Медведь! Держать! Помогай! Вон, ну давай! Все, сидишь, кипяток давай! Эй, давай! Эй, давай! Держать!...
Перейти к отрезку

Михалыч, ну кто ж знал, что это ты? Мы ж медведя ждали! Михалыч! Ч ж ты кричалто? Мы ж думали медвед...
Перейти к отрезку
Ох, как же тут, а! Огня! Медведь, медведь! Чуть было человека не угробил!
Перейти к отрезку

А кто по полинам стукнул? Так я же действительно думал, что это медведь. Миралыч! Райву!
Перейти к отрезку
Пошли! Не смотри у меня, чтоб никак в прошлый раз! Вы жлярники пошли! Ура его! Ура его!
Перейти к отрезку
Женя, здесь медведь! Хорош. Да вы, блин, дате! Что это было? Это все медведь, гад! Если б ты не рыча...
Перейти к отрезку

Малолетка. И что теперь с ним делать? А ты его в отрезвитель сдай, Илья. Похмелиться не давай, пуска...
Перейти к отрезку

Ммм. Чьи? Так это ж Сергина. Серега! Серега, выходи! Медведь спит! Так. Он его выжил, гад. Съел. Да ...
Перейти к отрезку
Да ты что? Объяснитель у него попросил, он же лык на тебя!
Перейти к отрезку
Да он последний, кто его видел! Где серьезно, что Лиза не сказала? Суполочь! Да мне сейчас все скаже...
Перейти к отрезку





Сержа? Серж? Вроде дышит. Серега, погоди, мы тебя вытащим. Серега!
Перейти к отрезку
Подожди, мы сейчас тебя освободим. Потерпи. Подожди ты.
Перейти к отрезку







Оставим. Сержа, отдай ружь. Отдай. Дай ему. Наклоняй.
Перейти к отрезку

Совсем, совсем затеклись. Наклоняй. Так вот. Чем это мы от меня? Стоп. Взяли.
Перейти к отрезку




Кузьмич, чем это ты его кормишь? А я говорил, не сезон еще.
Перейти к отрезку



Да. Что с ним делать? Это я спрашиваю, что с ним делать? Да. Что делать? Что-то надо.
Перейти к отрезку




