


Вариант идеальный. Там столько машин, что его никогда не найдут. Все равно он сука и гондон. Сам вин...
Перейти к отрезку
Пока. Пока, родная. Пока. А куда мы едем? Рад, что ты спросил. Это сюрприз. Я туда ездил с папой, ко...
Перейти к отрезку

Давайте. Бери за ноги. Нука. Господи, что ж ты, Питер, такой тяжелый?
Перейти к отрезку

Так. Надо, чтобы было похоже, что он за рулм. Шугар, хорош пиздеть под руку. Я помочь хочу. Заткнись...
Перейти к отрезку

А я думала, озеро бездонное. Получилось! Победа! Джим, твои штаны говном воняют. Выброси ты их. Чего...
Перейти к отрезку
А он со своим, когда сам был маленький. Мы едем овец брать. мое, Джим, я сам хотел сказать. Ну, гово...
Перейти к отрезку
А куда мы овец повезем? Ну, а ты как думаешь? На каникулы? В Блэкпул?
Перейти к отрезку
Ты шаверму когданибудь пробовал? Жив. Спокойно, чару столкну. Аккуратней.
Перейти к отрезку
Знаешь, что такое скотобой? Ты ч делаешь, дурачина? Заглохни, залупа ты старая, я сам.
Перейти к отрезку
Ну, так куда мы их везм? Я думала, они просто хотят покататься, как мы. Ну да. Да. Да.
Перейти к отрезку

Все правильно. Понимаешь, периодически мы выезжаем на пастбище.
Перейти к отрезку
догонялки там прятки всякие чтобы они забыли что они овцы а потом мы ну типа как бы короче потом мы ...
Перейти к отрезку


Да, да, разворачивайся. А поехали по Степлэйн. Будет как аттракцион.
Перейти к отрезку
Стив Уэйн, это офигительная идея. Так и сделаем. А можно еще и фары потушить. Джим, ты что, дурак, я...
Перейти к отрезку

Шугар, помедленней! В смысле, помедленней? Это не я! б твою мать!
Перейти к отрезку



Это же ты придумала в мусорку спрятать? Знаю. Но теперьто что с ним делать? А может, мы его.
Перейти к отрезку
Кремируем нахуй прямо в мусорке. Зажигалкой? Ну хуй знает. Тогда закопаем его.
Перейти к отрезку




Ладно, вариантов у нас мало. Скоро светать начнт. Там вон тропинка. Давайте, закатываем. Вот так. Пр...
Перейти к отрезку

Оу, значит, мы не ковбои? Не, ковбои лохи бесполезные, а мы овцы бои, братец. Овцы бои! Жратьто как ...
Перейти к отрезку
Этот мудак поссать пристроился. Что? На него. Сыт, как из ведра. Господи.
Перейти к отрезку

Саками воняет. Ну его нахуй, это ж невозможно. Тяни. Эй, ты куда поскакала? Сюда. Сюда давайте. Быст...
Перейти к отрезку




Аккуратней ты Нашли, куда знак захуячить Пойдем домой и сделаем вид, что ничего не было
Перейти к отрезку
Будем жить дальше. Внимание, ведется прокладка газопровода.
Перейти к отрезку





Как это насмерть? Как это насмерть? Что значит мертвый? Хватит. Кто мертвый? Никто, не обращай внима...
Перейти к отрезку

Алло. Добрый вечер, миссис Крофт. Это Тума насчт сигнализации. Точно туда. Кто? Тума. У меня нет сиг...
Перейти к отрезку
Уже разболтала? Да, Шугар, прости. Ну, блин, дали. Я просто хует не стать, родные.
Перейти к отрезку

Винсент. Чего надо? Да, мне и вправду кое-что надо. Чтобы ты прекратила оставлять мне записульки в м...
Перейти к отрезку
Императором, который всем правит. Но со мной это не пройдет. Либо ты работаешь, либо идешь нахуй. А ...
Перейти к отрезку
Так или иначе, кому-то придется сковыривать жвачку и вынимать из писсуаров волосню. Ясно? Ладно.
Перейти к отрезку
Я согласен. Не потому, что ты сказала, а потому, что хочу. Кто победитель? Я.
Перейти к отрезку
Ребята, вы не поверите, что со мной вчера было. Сейчас я вам все покажу. Ебаный нос. Что еще? Привет...
Перейти к отрезку
Вот, смотрите. Ты же хочешь его скушать? Не стесняйся, давай. Отведаю угощенница. Ты что, больной? К...
Перейти к отрезку

Машина свалилась прямо с неба! Мочу за ноги! Там сейчас полиция. С водолазами нахуй вообще. Но самый...
Перейти к отрезку

Да, братан. Посмотрел? Полюбому завируситься, бля, буду. Я у Шугар, приходи. Вы уже слышали?
Перейти к отрезку

Весь город на ушах. На озере полиция. Китти Макбрайд в списке пропавших без вести. Ох, пиздец какой....
Перейти к отрезку
У нас данский разговор. Да хуй там плавал. Открывайте, или вы и меня тоже в лицо нахуй прикопаете. Т...
Перейти к отрезку
Сюда, слушай. На меня орало, что Карди пришел домой с голой жопой, а сами человека задавили. Мы же д...
Перейти к отрезку

Вот именно. Ясно. Бля, это дело серьзное. Кто еще в курсе? Никто.
Перейти к отрезку
Хорошо. Ну, мне надо было облегчить душу, слишком тяжко. Карди? Да. Ч?
Перейти к отрезку
Блять, Кэрол. Вас кто-нибудь видел? Нет. Никто, никто. Заебись, черт. Кроме.
Перейти к отрезку



И полицейский, когда мы его спускали. В каком смысле полицейский? Как это полицейский? Он нам помаха...
Перейти к отрезку
С трубой на кармане, блядь. А вдруг какойнибудь им учитель собачий услышит звонок и ответит. Вы доку...
Перейти к отрезку

Преступников. Как-то очень мрачно. Да уж, куда мрачнее. Страшно так. Пиздец. Мусора же в любой момен...
Перейти к отрезку

Меня в школуто отвезут? Одно вопрос. Спускайся мы сейчас. Прикиньте, блядь, жмурик. Ч он мне тут рас...
Перейти к отрезку
Скажите, что он чокнулся? Что происходит вообще? Ничего. Привет. Как вы? Привет. А, вот и он. Мистер...
Перейти к отрезку







Здравствуй, Эрин. Не пообщаться ли нам? Кто это? Стоп, секунду! Это же, блядь, это же убийство! Коро...
Перейти к отрезку
Ч они, блядь, о чм тебя спрашиваютто? Это по поводу исчезновения некого Кита Макбрайда. Я пока сама ...
Перейти к отрезку
С выпущенными накладными когтями и. Вонзила их. Вонзила в мою империю, которую я поднял из грязи. И ...
Перейти к отрезку


Да ясен хуй позабочусь, я же его папка. Милая, ты чего? Хорошо, мне надо идти.
Перейти к отрезку


