Ребята, можно вас на минутку?...
Да, я решил тут устроить первый рецидив. Боже, ну у нас и семья. Просто бурдом какойто....
Как ты вообще узнал, что я тут? Никак. Просто приехал попрощаться с Ягдой. Но решил отправиться на Б...
Ты избрались, Кевин....
Ты будешь юнгой....
Три недели в океане, без бухла. Тебе полезно. Мне полезно. Нам полезно. Оттянемся побратски, давай. ...
Это правильно....
Слава богу, слава богу. Вы целы? Вс в порядке? Да, ты сам как? Нормально. Я просто хотел сказать, чт...
А я правда попытаюсь....
И ваш талант принимать верные решения. И всегда верил, Дэвид. Что ж, спасибо, Дуайт. Не за что, сэр....
Но, Дэвид, слушайте внимательно. Вы должны отпустить этого почтальона....
Хорошо? Что? Выходите из дома. Что? Руки заложите за голову. И все будет хорошо. Дандер Мифлин будет...
Что бы ни случилось, помни об этом. И что это значит? Эй, эй. О, здорово. Да, я вам перезвоню....
Ждем пока. Погодите. Вы все слышали, да? Шрут! Шрут! Шрут! Шрут! Шрут! Шрут! Шрут! Шрут! В целом, я ...
Что ж, Оскар, меня не повысили. Я просто хотел обновить мое личное дело. Очень жаль, Кевин....
Из чего ты решил, что тебя должны повысить? Знаешь что, Анжела, я. Боже мой! Милый, ты какими судьба...
Стал больше тренироваться? Нет. Оскар, ты чего это? В чем дело? Ты чего? Прости, я не хотел тебя оби...
Потому что я нервничаю....
Почему я нервничаю? А кто не нервничает? Кто, скажите? Хорошо, Оскар....
Мы не будем делать вид, что ничего не знаем....
У сенатора Липтона важные выборы через неделю. Так давайте же его поддержим. Спасибо. Спасибо. Спаси...
Эй, народ! Вы знаете Айрис Блэк? Она на радио работает. Да, ведущее шоу доктора Лора. Нет, его ведет...
Вот же ж, я вообще забыл про их интрижку. Оскар спит с сенатором, а Анжела ни о чм не знает. Вся е ж...
Как же я счастлив! Да, я очень рада, что помогла Энди. Поплыла бы я с ними, если бы он меня позвал....
На Карибы, на его собственной яхте? Да. Это было бы очень классно и романтично. Вернусь через три не...
Эй, родная, пора! Моя песня!...
Привет. Вернулась. Спасибо, что прикрыл меня. Да, не за что. Как прошло? Нормально. Эй, мы с друзьям...
Хочешь с нами? Ничего не обещаю, но может быть, там будет мой друг перевертыш. Он что, оборотень?...
О, не, не в этом смысле, он. Он както раз по пьяни стол перевернул. Вот же придурок. Да, точно. Ладн...
Спасибо....
Музыка Музыка...
Чур ям, чур ям, чур ям, чур ям. Смелее сделают меня звездой....
Вы представляете, как легко продавать бумагу, будучи звездой? Ух ты! Десять пачек бумаги высшего кач...
Проще простого....
Эй, так твой симпатичный холостой брат, слышала, он решил утопить горе в вине? Да, он уже на реабили...
Нет, он в НьюМексико. Ясно. Ты как держишься? Разговор окончен....
Ладно. Ехал грека через реку, видит грека в реке рак, сунул грека в реку руку, рак за руку, грека за...
Нечего меня критиковать, ясно? Мне же не просто так поручили это важное задание. Нет, ты сам вызвалс...
Зелы....
и понимание. За что?...
Да, эта яхта много для нас значит, но нам нужны деньги. Нафиг яхту, останутся воспоминания. Конечно,...
В торговом центре открывается новый магазин капкейков, и Айрис пойдет туда....
Что ж, пойду скажу Дуайту, что он может наконец перестать нас раздражать. Вот он расстроится. Да....
Ужас. Не знаешь что?...
Нельзя этого допустить. А, да, сейчас....
Зубы из дыньки...
Я так не со всеми делаю, но как девушка Энди, я обязана знать, что его взбодрит....
Он так приуныл. Ясно....
Ему ж лет 40, да? Ну, не, ему не больше 30 с чемто....
Ну ясно....
Развлекайся....
Дандер Мифлин. Да, именно. Говорит Дуайт Шрут. Соединяюсь, мисс Блэк. И в эфире снова Бизнес на бис....
Спаси, у меня чтото не так с зубами...
Тебе чтото нужно?...
Нет, просто вот здесь подпиши. Конечно. Спасибо....
Кевин, у нас закончились бланки 11.38, ты их заказывал? Да...
Не заказал. И почему же я не удивлена? Ты вообще меня уже ничем не сможешь удивить. Да что ты, Анжел...
Да, хорошо. Постарайтесь продать павы в Вене, ладно? Или можем подождать праздник. Майк, я не спекул...
А я думаю, что смогу тебя удивить. Я думаю, что ты удивишься, когда....
Мне надо в туалет....
Вообще неудивительно. Да что, выкрутился неплохо. Гдето раз в неделю Кевин выбегает изза стола с воп...
Я всю жизнь хотел пройтись на этом корыте....
А папа мне не давал. Говорил, станешь шкипером, когда станешь мужиком....
Я тянулся к штурвалу, а он шлепал меня по руке....
И вот теперь, когда я глава семьи, эту. .чртову. .яхту надо продать. Так я на ней не похожу....
А когда именно забирают яхту? Вечером. Тогда нафиг обед. На закате прокатимся на ней. Да, конечно. О...
Поехали! Ты серьезно? Конечно, серьезно. Пальто надень....
Хорошо. Супер. За дело. За дело....
Я вот что скажу. Дэвид Уоллес, конечно, гениал, но главный не он. То есть работа компании зависит ис...
Простите, мой звукотехник Стив сказал, что у вас какието помехи, чтото щелкает. Скажите, у вас рубаш...
Да. Прошу прощения, но мы вынуждены попросить вас снять рубашку....
Итак, о чем я? Когда мои сотрудники. Ой, простите, мне сказали, помехи все еще есть. И брюки. Ваш го...
Бедный мой сенатор Эта компания его доконает Он справится Его противник такой лживый подлец Но сенат...
Прошу, хватит!...
Что? Прошел. Хватит....
Короче, вчера он так устал, что решил заказать чтонибудь с мексиканского. А что, я не выдержу! Я кру...
Я Оскар Попал....
Кевин Малон. Все, теперь проблем нет? Да, звук стал куда чище. Итак, мистер Шрут, что вы скажете ком...
типичные журналисты. Но знаете, меня они не подловят. Это явно не бухгалтерская ошибка. Ага, Хелен. ...
На него обрушились все эти проблемы, а он справляется с ситуацией так....
Добрый день, Эрис. Рада встрече. Перейдем сразу к делу. Ваша бумага токсична? Нет, она не токсична. ...
Тогда она становится дико токсичной. Не слушайте ее, эту женщину явно подкупили. Ты чего тут устроил...
Я уверен. Да. Мы банкроты? Да, не то слово. Тяжело нам. Семья распалась, супер грустно. Но я типа во...
Ладно, сейчас подойдем....
Эй, Аскар!...
Вдруг меня хотят повысить. Очень надеюсь, Кевин. И я. Тогда у меня был бы свой кабинет. Я бы не сбол...
Привет, Кевин....
Слушай, нам надо поговорить. Привет. Ребята, простите на минутку. Прошу, не оскорблю, тут разговарив...
Знаю, вы видели нас с сенатором. Я влюбился, и, наверное, впервые. Так что да, у нас с сенатором Лип...
всегда за так и я о чем нет конечно нет...
Чего это? Толстые данные, что я передал, это липа. Я злился на Кевина. Мы поссорились, и я....
Спасибо за просмотр!...
Так ты его подставил? Да, он не виноват....