если бы вы не отстранили его кобылю....
Убийца был бы помнен. Холмс жив....
Стой, стой!...
Спасибо....
Полна убийств в знате, пожар в сыскной части, смерть английского детектива....
верного помощника Лавра Сидоровича Трудного, Шерлока Колбуса. Прощайте, Супер....
Дорогая, дорогая, дорогая, что с вами?...
Вы плачете?...
Нет, просто волнительно....
Через 30 лет....
Клуб? Возможно, салон? Крепче связывает грех. Раз оступился, и всю жизнь замазан....
Это чего умер? Не могу знать, ваше благородие....
Хормоны проверю. Может, узнаю, кто. Не трудитесь....
Владимир Горьков Горыщенко. Я встречался с ним в английском клубе....
Парус в квартире....
Саранча....
Напрасно пытаетесь напугать меня, Холмс Я ни на миг не верил в вашу смерть Я хотел обмануть не вас, ...
В Знаменске вел дело о пожаре. Он подходит под описание. Он мог предупредить Могилева....
Так зачем же дело стало? Одной бумажки мало. Нужен свидетель. И немедленно. Вы в деле?...
Набивайтесь в друзьях, Омс. Карцев не взревнует....
Я попрежнему презираю вас, но вы можете помочь....
Я получу убийцу, а у своего чертову камеру. С книгами и геранью в горшке....
Вы победим....
Мне нужны мои часы. Добрый вечер, господин. Омс. Я люблю. Мертвы? Вынужден вас огорчить. Побеседуем?...
Они и посещали один и тот же бордель, а господин Катых незаконно рожденный ублюдок. Прекрасно....
Я боюсь, придется заставить. Отпустите ее....
А? Эй! Ктонибудь! А?...
Осторожней, мадам. Мы же не хотим, чтобы здесь случился пожар, как тогда, в 72м....
Где я? В морге. С ума сошли? Возможно. Шестеро человек убиты, а скоро станет больше. Я могу останови...
Господин Помос....
Помогите мне, и мы возьмем Ката....
Я говорю не о Кате. А о ком? Да пошел ты. Профессор, она ваша. Мадам! Мы не знакомы лично....
В интересах следствия и с учетом ваших провалов я отстраняю вас от дела. Я займусь им сам....
Ну, из того, что я вас слышал, можно сделать вывод....
Мы одинаково оцениваем человеческую природу....
И это у нас научила жизнь. Не правда ли? Сколько вы уже в деле?...
30 лет больше....
И начинать приходилось с самых низов, я прав? Снимок....
Мадам!...
Я хочу, чтобы вы внимательно вгляделись в этот снимок....
В лица ваших подруг. Вы узнаете комнату?...
Лестницу. Она ведет вниз....
Каждая ступенька это год....
И мы спустимся по ней вместе, шаг за шагом....
Шаг за шагом, мадам....
к моменту, о котором вы так пытаетесь забыть....
Тая, Наденька....
Мадам Трикупова. Сколько вам было лет, мадам?...
15. Ида....
Родители умерли от холеры....
На улице я бы сдохла, а здесь. здесь кормили....
Сюда он не придет. Я приготовился....
Сейчас вылетят птички....
Расскажите, с чего все началось? С появления Лизы....
Помогать мне будет господин Бахметьев, так что не путайтесь под ногами....
Мать умерла, а отец бился с тоски. Он прекрасно понимал, какой вы участие....
Я и уготовил судьбу. А здесь....
Он думал, что она всегда будет под присмотром. Ей не повезло....
Первым мне достался клиент, которого мы все боялись. Алач....
я тоже с ним была однажды и это был худший день моей жизни этой ночи лиза сошла с ума работать не мо...
Но мадам Трегубова нашла ей применение....
Не пропадать же деньгам. Что было дальше?...
Милосердный Господь собрал ее к себе, но умерла в водах....
Нам было запрещено рожать. Хозяйка разбиралась с этим сразу. К 20 годам....
Каждая из нас потеряла по ребенку....
И двоих....
Но этого мы не отдали. Он стал нашим....
В общем, сыном....
Наш сын....
Работал в самом грязном месте на Земле и оставался ангелом....
добрые, чистые, умные. Мы собрали деньги на учебу. Мечтали увидеть его в другой нормальной жизни. И ...
Ахметьев ведет свою игру....
Знакомьтесь, Варвара. Будет с нами....
Они хотели сбежать на край света....
С деньгами, которые мы собрали....
Она сопротивлялась. Но чем больше она дралась, тем больше он заводился....
И перестарался....
Чем дольше он остается на свободе, тем выше вероятность побега....