Офис, сезон 04, серия 16

Image
Офис, сезон 04, серия 16

Понимание?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Урок усвоен.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Это была инсценировка. Урок усвоен. Все молодцы. Всем спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Так я не уволен? Не уволен.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

А мне ничего не хочешь сказать?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

О, еще как. Вы совсем умишком своим курином двинулись. Что же вы за человек? Вы вообще имеете предст...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Так, всех прошу выйти. Кого? Всех, кроме Стэнли. Вот, кашляй. Я очки потеряла. А давай я тебе дам ру...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Я не понимаю, за что ты со мной так? Да бога ради. Ты меня.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Раннейшей, я не знаю почему.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Объясни мне, почему. Хорошо, объясняю.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Я вас совершенно не уважаю. Ваши слова, ваши поступки, ваши методы, все, что вы делаете, я бы сделал...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Приятно это.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Может, ты не уважаешь меня, потому что не очень хорошо меня знаешь. Майкл, я знаю вас уже очень давн...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ищу теории.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ты меня не уважаешь.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

принимается. Но ты пойми,

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ты не можешь со мной так разговаривать на рабочем месте. Не можешь. Я твой босс.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Так нельзя.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

принимается. Я хороший человек. И бывает, что хорошие люди не видят уважения.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Родни Дэнджерфилд. Эй, никакого уважения.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Лучшенько, Клоуэр!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

В песочнице помню никакого уважения.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Моя жена любит трепаться после секса.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

И вот звонит такая из отеля, не уважаю, говорит. Ах, вечер в голове.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

А вот кто еще уважения не видит?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Еда в самолетах.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Сделали бы самолт из самолтной еды.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Моя жена уважения не видит

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Она. Ее вот взять, к примеру.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Если вас не уважают, возможно, вы Реднак.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Уважать это надо!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Борт. Что за фигня с виноградом? Ни вина, ни града.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

И никакого уважения!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Я тут подумал, что нашим давнишним клиентам можно сделать бонус. Связаться с их секретарями, узнать ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

летними колядками, устроить летнюю рождественскую скидку. Назовем это летнее распродождество.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Мысли, замечания, стены?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Потенциально ваша лучшая придумка. В жизни такой глупости не слыхала.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Нет, но все на выход, кроме Филлис.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Итак.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Прилагательное. Высокий.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Нет, нет, приятный. Каверзно. Итак, готова?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Высокий мужчина зашел в приятное здание, чтобы встретиться с очень приятным человеком. Садитесь, мис...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Могу я вам предложить вкусного кошачьего корма? Он кушает кошачий корм. А кот ест человеческий.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

У Энди и Анджелы все хорошо. Надеюсь, ничего кошмарного с ними не случится. Да.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Нет, какойнибудь еще. Марк, Грег, спутник скажет, что это его, а я. Он может. Такой шанс выпадает ра...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Я ночевала сегодня у подруги и.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Забыла раствор для линз. Пришлось ехать сюда в очках. Дано у вас.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Итак, все внимание. Боже мой, пэм!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Какая же ты в них страшная. Пэм, чтобы быть секси, очки снимают. Ты не в ту сторону копаешь.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Внимание! Мне срочно нужны ваши идеи. Идеи мне немедля. Поехали, живо, ну!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Я забыла линзу. Бабабабаба. Я тебя даже не слышу. Слышу звуки изо рта страшного ученого. Значит, про...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Знаешь, что значит заряжать?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ты, Памела Морган Бизли, согласен с этим? Нет, Бизли, если ты сделаешь предложение сейчас, я скажу н...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Итак, как же нам с вами зарядить наш офис? Я вот с Рождества усилий не предпринимал. Пэм вообще даже...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Нам с вами нужно как-то активизироваться, нужно чуточку взбодриться. Есть у кого здравые мысли, как ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Предложение, да, Энди. А давайте поменяем наше сообщение на автоответчике.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

На что-нибудь такое. Вау и такое. Вау и ух. Вот именно такие слова нам и нужны. Джим? А если сделать...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Стэнли, Земля вызывает. Не помогу. На, на, на, на, на. Брось, Стэнли. Отложи ты свои игры и помоги к...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Хорошо, отлично. Я пойду возьму стакан воды.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Можно на пару минут?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ну же что? Давай, дальше говори. Мы нашли мокрый цемент в парке по соседству, и там. Сохнет же. Так,...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ну что?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Я думаю, нам нужно поговорить об утреннем конфликте со Стэнли. Что за чушь? Какой еще конфликт?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Он ведь открыто нарушил субординацию. Ты про переговорную? Да. Мы валяли дурака. Всего делов. Он ска...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Это шутка, Тоби. Алло.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Не похоже было на шутку. Тебе не понять. Просто Стэнли прекрасный, дерзкий, могучий черный парень. А...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Так шутят друзья. Это. какой же ты белый.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ясно. Тогда, раз вы так уверены, что Стэнли пошутил, пойдмте спросим его. Ладно, спрошу.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Но мне сегодня не очень здоровиться, живот болит. Может, домой пораньше пойду, но.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Знаете, Майкл, у моей дочки бывает тоже болит живот, когда ее задирают в школе. А иногда у меня боли...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Вот и тема для беседы. Царапина. Это гоночная полоса. Бампер провисает. Что-то сомневаюсь. Машина др...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

подарить тому, кому желаешь смерти в ДТП, или.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

продать мне, и я пущу ее на работу в поле. Ословая тяга.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Это все варианты? Да. А ты можешь еще раз повторить? Значит так. Ты сейчас же скидываешь полторы тыс...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Но ее рыночная стоимость. Соглашайся, говорю. Три.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Два. Раз. А можно подумать? Пять, четыре, три, два. Да, я подумаю. Все. Подумаю пока. Согласен? Гово...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

что

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Я видел, ты.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

принес мне форму, которую я просил заполнить, Стэн Супермен. Так что спасибо тебе. Значит, между нам...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Да, о том, что ты сказал утром, но.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Точно не серьезно. Я тебя прощаю. Ведь это такая глупость. Друзья, насколько я знаю, не должны проси...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Джим старше Стэнли только в сфере продаж. Отсюда и зеленая линия. Зеленый значит деньги. Это ясно? А...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ясно. А есть в цепочке еще ктото, кто может с этим разобраться?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

А вы? Кроме меня. Есть, конечно, режим реорганизации на случай чудовищного ЧП. Согласно ему, я получ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Сейчас. Не думайте, говорите. Быстро. 5, 4, 3, 2, сейчас.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Отдайте мне контроль, Майкл. Я глянусь вернуть его вам после урегулирования. Ваше слово. Говорите. Э...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Нефть легкая

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Ну что же, тогда разбирайтесь сами.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Айпэм. Очень красивые очки.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

О, спасибо. Абсолютно все мои девушки носили очки. Ага, ясно. Да, у меня очки прям фетиш. Ты знаешь,...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Когда он dormifly на топе?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Да, говорите. Джазистов много слепых. Зато они на пианино лобают закачаться.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 04, серия 16

Вот посадить бы Пэм без очков за пианино и посмотреть, что будет. И хорошо бы посадить ее топлес. Ма...

Перейти к отрезку