Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Лави, беги, Чо! Убегайте, пока он возится со мной, Чо! О, Чо в миске. Назад, Лави! Нет, дед! Успокой...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

А если оставим Чумески здесь, мы никак не добермся до Эда.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Активация второго уровня! Всепоглощающее пламя! Печать! Этот мы уже проходили. Славик! Я так испугал...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Но это невозможно. Знаю.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Сейчас нам следует думать только о встрече с генералом Кроссом.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

А я по доброте душевной сообщил им, что их приятель жадина. Ч ты сказал? Одно повтори! Вы сами идиот...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Земля, джо!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

О, не сладко! Естественно, неужели ктото любит сладкие суши? Надоело уже эта сырая рыба.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Это ведь тебе не карпа из пруда. Откуда вы знаете?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Кстати, а куда это делась Рот? Я думал, она тоже будет. Она готовит небольшой сюрприз.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Да это, в принципе, недалеко, ч. Как я и думал. Но путь полон опасностей, ч. Еще не поздно отступить...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

В следующий раз вас точно убьют, ч! Неважно. Это наша миссия. Он прав. Мы были готовы к этому с само...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Это. Приехали, Чоп! Вот мы и в Японии!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Озвучено по заказу Denso Entertainment Eurasia Partners, творческой командой Double Rec на производс...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

В следующей серии. Несмотря на помощь коллег из азиатского филиала, моя чистая сила не пробуждается....

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Блин, не, в домашке я пас. Плохо ли ровно вот? Они хорошие товарищи, но не сладкие.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Целых 300 лет эта далекая восточная страна отказывалась торговать и вести дела с другими странами. П...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Проч iznen local. А?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Вы кто такая? Да вы ч, ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Это я ч? Ч? Неужели? Ты.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Че, Миски?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Угадал ч? Отвал башки! Так, стоп. Ч, миски, а, Кума? Ну, блин, такая мила! Глупый юнец.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Уважаемый граф рассылает магические тела по всему миру отсюда. Чо?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Но как это возможно? Куда смотрит местное правительство?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

90 населения Японии Акума, а государственными делами заведует граф. Так и живем, ч. Как так?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

И так все 300 лет? Настоящий рай для графа и его Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Ни один человек не сможет спокойно жить в этой стране. Ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Хотя, мы Акума вообще-то тоже, ч. Ч, мисс Ке?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Это почему?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Там ктото есть. Сачико. Кавамура! Подержика, Чо. Что за Сачико? Это мое имя, Чо. А это моя подруга К...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Ее тоже Мариан переделал, ч? Генерал Кросс? Кавамура! Ты пришла нас встретить, ч? Спасибо тебе! А то...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Кавамура? Кавамура! Чумиски! Спрячьтесь, черт!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Да быстрее же, ч! Душите фонарики, ч! Третий уровень. Сразу трое. Не дышите, а то заметят.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Па! Постарайтесь не выдать себя, ч. Эй, ты хоть объясни, что с твоей Кавамурой? Кавамура пришла нас...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Поймали? Зачем Акуму ловить, Акума?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Чтобы поесть. Когда вокруг одни только Акума, такое иногда происходит.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Они пожирают себе подобных, чтобы утолить свою жажду крови, ч. А я второго уровня, слабее их, ч. В Я...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

А?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Что ты сказал? Я не могу стереть имя Алина Волкера. И так его же и всяк. Как же надоело.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Кончай зубы заговаривать. Три как следует, понял? Из клетки решил выбраться, врунишка?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Этот мальчик все еще жив! Опана! Чткий пацан сидит и ловит карпов из чужого пруда.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

А я думал, у тебя особое задание. А, это вы? Я Дэвид. Я Джаздэра. А вместе мы Джаздэри. Вы все такие...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Вот оно что. Значит, вам тоже поручили убить этого кросса. А чего вы тогда тормозите?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Чего вы ждтето? Заткнись! Этот мужик еще тот крепкий орешек! Мы уже трижды пытались его грохнуть, и ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Хм, к тысячелетнему графу, урод!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Правда?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

вы кого-то или здесь сам граф и рот значит ковчег готов полюбасу на ты что тут забыл сладкозубик воо...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Меня сейчас тошнит.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Кошмар. Не знал, что Акума занимаются каннибализмом.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Вы в порядке?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Может принести вам воды? Да нет, спасибо. Все хорошо. А вы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Меня зовут Чао Джи. Я моряк третьего ранга. Приятно познакомиться. А это.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Мои старшие товарищи, Маос и Кия.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Рады с вами познакомиться, госпожа экзорцист. Да, взаимно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

плохо пить хочется что такое сачку я чумески ч

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Что дальше по плану? У нас нет выбора. Я сама провожу вас до Эда, Чо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Да и времени мало ч. Ой! Что опять, Сэтико?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Вот гад! Сказала же, я чо Мески чо!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Хотя, ладно, сейчас не время обижаться, ч.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Ааа! Ааа! Ааа! Жми ее!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Иди сейчас! Чувевский! Воды попалась.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Не зря я здесь остался, а то ведь почувствовал запах человека.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Вы откуда, ребята?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Вижу, вы не местные. И вообще, с какого перепугу люди дружат с Акума? Чамески! Ух ты, похоже, будет ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Давненько я не мусил людишек. Никому я вас не отдам. Итак, с кого начнем?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Эх, ностальгия. Я был здесь всего пару раз, а кажется, будто всю жизнь здесь прожил. Интересно, поче...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

А мне вот вообще не нравится эта мрачность.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Вы чувствуете ностальгию, потому что в вас говорят гены Ноя. Это то самое место, где Ной стал первоп...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Однажды Бог решил покарать мир, погрязший в грехах, и устроил великий потоп.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Но человеку по имени Ной было позволено спастись. В Ховчеге.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Ковчег добрался до Араратских гор?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

где Ной заключил с богом завет и стал вторым первопредком человечества после Адама. Так утверждает о...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Но совсем скоро нам придется попрощаться с этим ковчегом.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Прощай, Эдо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Пора заменить этот ковчег на корабль получше во имя грядущего Армагеддона.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Ихис Анмо Ах

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Кстати.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

А почему вы здесь? Я же дал вам задание.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Ой, точно! Я приготовлю нам ужин. Тогда и побеседуем обо всем. Огненная печать! Черт, это третий уро...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Как Миранда? Она очень истощена. Ей бы не помешало отдохнуть в комфорте.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Стойте!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Не надо. Ребята, бегите. Что? Мы разбермся с ним сами. Идите. Да куда нам бежатьто? В этой стране вс...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Да и кроме того.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Мы пошли с вами, чтобы помочь вам победить. Мы дали обещание нашим погибшим товарищам. Понимаете? На...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 065

Мы все вместе вернемся домой. Что-то как-то скучно. Давайтека поживее. Или может вы. Хотите, чтобы я...

Перейти к отрезку