ой оскар любишь мыло игры...
Вот вам урок. Вау, красотища. За сколько отдадите? А я даже не знаю, зачем ее принес. Она ведь не пр...
Вот тут мое самое любимое место. Почему? Здесь Тоби объявил, что едет в КостаРику....
Лучший день в жизни....
После дня, когда ты его заменила. Идем. Идем. А вот тут мы впервые поцеловались. Я помню....
Здесь мы впервые занялись любовью. А тут я помнишь, что устроил? Майкл. Через эти же люзии....
Я впервые увидел тебя. С коробками в руках. Самый красивый человек с коробками. А за этим столом....
Я сидел, когда позвонил сообщить про Геркес, и что я тебя люблю. А ты сказала, что все кончено, и чт...
Хорошо, что это было не так....
Герпес тоже. Там был в Рошево. Да. А вот тут мы....
провели наши первые собрания. Помнишь?...
Против ожирения. В тот день были спасены жизни, и тогда ты увидела Майкла Клампа. О, я раз, я раз, р...
Тандер Мифлин проводит первую гаражную распродажу....
Ну идем дальше....
Десять долларов. Нет, я е покупал за пятьсот. Двести. Пятьсот. Двадцать. Сорок пять. Проваливай. Зар...
Туда. Привет....
А тут наша любовь пройдет самое сложное испытание, после которого мы отправимся в тихое плавание....
Валя, ты выйдешь за меня? Нет. Выходи за меня. Нет....
У этого парня и так насыщенная личная жизнь. Пойдешь за меня?...
Нет. Вот был бы номер. А за меня пойдшь? Нет. Тут легко. Может, за меня? Нет. Я бы на такой посмотре...
Нет....
вот сейчас было напряженно...
А здесь я в тебя влюбился....
И здесь прошу стать моей женой...
Все началось со сломанного....
Вот вам урок....
Замуж за меня ты выйдешь....
Твоей женой....
Встану, конечно! Как же круто! Поздравляю! Поздравляю! Спасибо! Ребят, ребят, ребят, ребят, минутку!...
Если хочешь, можно е не продавать. У меня есть знакомый, который возьмт е в починку. Да нет, это бол...
Что, все? Да. Это как?...
Холли нужно вернуться домой. И я еду с ней навсегда....
Моя любовь Моя любовь...
На всякий? На какой всякий? Ну, как, на случай, если чтото изменится....
Я такого не планирую, а ты? Нет....
В какую цену водная горка?...
то идите вон. Да, алло, мистер Флекс, это Майкл Скотт, босс вашей дочери. Я звоню....
Потому что вынужден уволить вашу дочку Холли. Она из рук вон плохой сотрудник. Нет, шучу я. Шучу. Не...
Как у многих американцев, у нас полнымполно ненужных вещей. И 10 центов с каждого вырученного доллар...
что люблю ее люблю вашу дочь уже давно люблю...
И я хочу обсудить свои намерения....
А именно, попросить ее руки. И надеялся на ваше благословение. Нет, это не шутка. Что ж, я буду с бо...
Спасибо. Серьезно? Паршивый огарок?...
Шл бы ты отсюда, загораживаешь прилавок своей тушей. А толпище желающих купить твои старушечьи цацки...
Забирай коллекцию Хелен Филдинг И еще Дженнифер Вайнер Ну дела, нас толка по Далласу? Ну да, я в дет...
Потом неделю отдыхали на Майами, и я был на раю....
Может, сыграем? Тут инструкции нет....
Коллеги, все на старт. Мы начинаем. Двери открываются через 3, 2....
Это же Даллас, блин, разбермся. Я в настолках, Преамас....
Тогда, может, сыграем не на интерес? Давай. Что это?...
А кто их вытащил? Извини. Волшебные бабы профессора Копперфилда?...
Както на Ямайке я заблудился. Вечером быстро темнело, и тут из ниоткуда появляется человек с лотком ...
Дуайт, он знал обо мне такое, чего знать не мог. Расхожий фокус эфиристов. Может быть....
Может быть. Но я купил. Отхожу, понимая, что сглупил....
Возвращаюсь вернуть товар. А его нет. Ты хочешь продать мне волшебные бобы? Поправка. Я не хочу тебе...
Эффектно. Нет, поправка смехотворна....
Майкл звонил папе?...
Твой друг Майкл, да. А в чем дело? Я догадываюсь, но если ошибаюсь, выставлю себя дурой. А папа дома...
Раз!...
Пап, тебе звонил Майкл? Посмотрим вместе. Я не дома сейчас....
Я в Пенсильвании. А что там такое? Я тут живу....
Пап, расскажи про разговор. Давай я маму тебе дам. Нет, нет, нет, пап. Мам, папа совсем нити разгово...
Твой отец. Он рядом тут. Сейчас позову. Нет, мам....
А какой без кофеина?...
Майкл, Майкл, стойте! Майкл, я хотела проверить, не нужно ли вас остановить. А у тебя не будет сифон...
Я задам Холли пылающий вопрос. О замужестве? Может быть. Пэм, слушай, у меня все руки и ботинки в бе...
Холодно очень. Закрой, пусть с главного заходит. Хорошо, что холодно. Покупатель потянется на тепло....
Да. А поджать забыла? Майкл....
Вы сегодня придумали одну прекрасную вещь....
И одну кошмарную. Я не в духе для загадок, Пэм. Это кошмарно. Нет, это романтично. Вы стойте там, я ...
Я сейчас. Вы. Стойте....
Попробуешь? Моя мама делает лучший песто в мире. И я ей вечно, мам, продавала бы, а золотишься. А он...
А у Филлис лицо такое, знаете, располагающее....
Домашнее песто мамы Салли....
Что, прям кошерный? Нет, это в смысле крутой, кошерный, ништячный....
Райан, ты поразительный человек. Такой креативный....
Вечно у тебя бизнесидеи, какието проекты. Спасибо....
А это что?...
Ай, да. Так, фотоальбом Стэнли. Думаю, вот выбросить. Зачем?...
Человеку старые фотографии какогото черного парня....
Я же не Джеймс Франко. Пока все складывается блестяще. Я обменял кнопку на мусор Мередит, на дрянь К...
Джим, убери уже....
Да, конечно, Пэм, наверное, вытащила....
Ладно, любопытство ради. Сколько ты хотел за эту дрянь? За бабы, Эдвайт....
И ты насмех меня поднимешь, так что....
Короче, пора окончать....
Майкл, все ждут переговорки. Зачем? Вы всех собрали. Да? Ну что, спасибо, что пришли. Сегодня мы пог...
Переработку, да. Мы все семья. Я согласен, как никто. И я всегда говорила, что мы должны участвовать...
Отговорить не получится. Майкл....
Холли просто мечта. Ваша пара. Она подарок. Мы за вас рады....
В общем, мы хотели помочь вам все сделать очень ответственно, безопасно, реально и осуществимо. У ме...
Вот, слушайте, ресторан Одно колено....