Офис, сезон 07, серия 19

Отрывок 1.08 - 7.11

ой оскар любишь мыло игры...

Отрывок 100.62 - 111.72

Вот вам урок. Вау, красотища. За сколько отдадите? А я даже не знаю, зачем ее принес. Она ведь не пр...

Отрывок 1003.68 - 1014.15

Вот тут мое самое любимое место. Почему? Здесь Тоби объявил, что едет в КостаРику....

Отрывок 1014.15 - 1016.88

Лучший день в жизни....

Отрывок 1016.88 - 1030.62

После дня, когда ты его заменила. Идем. Идем. А вот тут мы впервые поцеловались. Я помню....

Отрывок 1030.62 - 1040.85

Здесь мы впервые занялись любовью. А тут я помнишь, что устроил? Майкл. Через эти же люзии....

Отрывок 1040.85 - 1050.99

Я впервые увидел тебя. С коробками в руках. Самый красивый человек с коробками. А за этим столом....

Отрывок 1050.99 - 1060.23

Я сидел, когда позвонил сообщить про Геркес, и что я тебя люблю. А ты сказала, что все кончено, и чт...

Отрывок 1060.23 - 1063.26

Хорошо, что это было не так....

Отрывок 1063.26 - 1068.24

Герпес тоже. Там был в Рошево. Да. А вот тут мы....

Отрывок 1068.24 - 1071.90

провели наши первые собрания. Помнишь?...

Отрывок 1071.90 - 1105.26

Против ожирения. В тот день были спасены жизни, и тогда ты увидела Майкла Клампа. О, я раз, я раз, р...

Отрывок 11.97 - 16.59

Тандер Мифлин проводит первую гаражную распродажу....

Отрывок 1105.26 - 1111.20

Ну идем дальше....

Отрывок 111.72 - 120.66

Десять долларов. Нет, я е покупал за пятьсот. Двести. Пятьсот. Двадцать. Сорок пять. Проваливай. Зар...

Отрывок 1111.20 - 1118.64

Туда. Привет....

Отрывок 1118.64 - 1126.68

А тут наша любовь пройдет самое сложное испытание, после которого мы отправимся в тихое плавание....

Отрывок 1126.68 - 1135.44

Валя, ты выйдешь за меня? Нет. Выходи за меня. Нет....

Отрывок 1135.44 - 1139.01

У этого парня и так насыщенная личная жизнь. Пойдешь за меня?...

Отрывок 1139.01 - 1148.85

Нет. Вот был бы номер. А за меня пойдшь? Нет. Тут легко. Может, за меня? Нет. Я бы на такой посмотре...

Отрывок 1149.99 - 1167.12

вот сейчас было напряженно...

Отрывок 1170.63 - 1177.77

А здесь я в тебя влюбился....

Отрывок 1177.77 - 1181.85

И здесь прошу стать моей женой...

Отрывок 1181.85 - 1210.86

Все началось со сломанного....

Отрывок 120.66 - 122.34

Вот вам урок....

Отрывок 1210.86 - 1214.46

Замуж за меня ты выйдешь....

Отрывок 1214.46 - 1217.88

Твоей женой....

Отрывок 1217.88 - 1244.64

Встану, конечно! Как же круто! Поздравляю! Поздравляю! Спасибо! Ребят, ребят, ребят, ребят, минутку!...

Отрывок 122.34 - 134.16

Если хочешь, можно е не продавать. У меня есть знакомый, который возьмт е в починку. Да нет, это бол...

Отрывок 1244.64 - 1248.18

Что, все? Да. Это как?...

Отрывок 1248.18 - 1252.29

Холли нужно вернуться домой. И я еду с ней навсегда....

Отрывок 1290.39 - 1327.02

Моя любовь Моя любовь...

Отрывок 134.16 - 140.61

На всякий? На какой всякий? Ну, как, на случай, если чтото изменится....

Отрывок 140.61 - 144.81

Я такого не планирую, а ты? Нет....

Отрывок 144.81 - 150.54

В какую цену водная горка?...

Отрывок 150.54 - 157.62

то идите вон. Да, алло, мистер Флекс, это Майкл Скотт, босс вашей дочери. Я звоню....

Отрывок 157.62 - 169.23

Потому что вынужден уволить вашу дочку Холли. Она из рук вон плохой сотрудник. Нет, шучу я. Шучу. Не...

Отрывок 16.59 - 25.86

Как у многих американцев, у нас полнымполно ненужных вещей. И 10 центов с каждого вырученного доллар...

Отрывок 169.23 - 174.18

что люблю ее люблю вашу дочь уже давно люблю...

Отрывок 174.18 - 179.04

И я хочу обсудить свои намерения....

Отрывок 179.04 - 190.62

А именно, попросить ее руки. И надеялся на ваше благословение. Нет, это не шутка. Что ж, я буду с бо...

Отрывок 190.62 - 199.17

Спасибо. Серьезно? Паршивый огарок?...

Отрывок 199.17 - 222.81

Шл бы ты отсюда, загораживаешь прилавок своей тушей. А толпище желающих купить твои старушечьи цацки...

Отрывок 222.81 - 242.01

Забирай коллекцию Хелен Филдинг И еще Дженнифер Вайнер Ну дела, нас толка по Далласу? Ну да, я в дет...

Отрывок 242.01 - 246.18

Потом неделю отдыхали на Майами, и я был на раю....

Отрывок 246.18 - 250.38

Может, сыграем? Тут инструкции нет....

Отрывок 25.86 - 33.99

Коллеги, все на старт. Мы начинаем. Двери открываются через 3, 2....

Отрывок 250.38 - 255.51

Это же Даллас, блин, разбермся. Я в настолках, Преамас....

Отрывок 255.51 - 266.67

Тогда, может, сыграем не на интерес? Давай. Что это?...

Отрывок 266.67 - 275.34

А кто их вытащил? Извини. Волшебные бабы профессора Копперфилда?...

Отрывок 275.34 - 283.86

Както на Ямайке я заблудился. Вечером быстро темнело, и тут из ниоткуда появляется человек с лотком ...

Отрывок 283.86 - 290.55

Дуайт, он знал обо мне такое, чего знать не мог. Расхожий фокус эфиристов. Может быть....

Отрывок 290.55 - 295.56

Может быть. Но я купил. Отхожу, понимая, что сглупил....

Отрывок 295.56 - 310.23

Возвращаюсь вернуть товар. А его нет. Ты хочешь продать мне волшебные бобы? Поправка. Я не хочу тебе...

Отрывок 310.23 - 313.74

Эффектно. Нет, поправка смехотворна....

Отрывок 313.74 - 320.22

Майкл звонил папе?...

Отрывок 320.22 - 334.47

Твой друг Майкл, да. А в чем дело? Я догадываюсь, но если ошибаюсь, выставлю себя дурой. А папа дома...

Отрывок 334.47 - 340.47

Пап, тебе звонил Майкл? Посмотрим вместе. Я не дома сейчас....

Отрывок 340.47 - 345.75

Я в Пенсильвании. А что там такое? Я тут живу....

Отрывок 345.75 - 358.29

Пап, расскажи про разговор. Давай я маму тебе дам. Нет, нет, нет, пап. Мам, папа совсем нити разгово...

Отрывок 358.29 - 363.03

Твой отец. Он рядом тут. Сейчас позову. Нет, мам....

Отрывок 363.03 - 366.39

А какой без кофеина?...

Отрывок 376.68 - 398.13

Майкл, Майкл, стойте! Майкл, я хотела проверить, не нужно ли вас остановить. А у тебя не будет сифон...

Отрывок 398.13 - 417.99

Я задам Холли пылающий вопрос. О замужестве? Может быть. Пэм, слушай, у меня все руки и ботинки в бе...

Отрывок 41.82 - 67.26

Холодно очень. Закрой, пусть с главного заходит. Хорошо, что холодно. Покупатель потянется на тепло....

Отрывок 417.99 - 421.44

Да. А поджать забыла? Майкл....

Отрывок 421.44 - 425.85

Вы сегодня придумали одну прекрасную вещь....

Отрывок 425.85 - 437.22

И одну кошмарную. Я не в духе для загадок, Пэм. Это кошмарно. Нет, это романтично. Вы стойте там, я ...

Отрывок 437.22 - 441.84

Я сейчас. Вы. Стойте....

Отрывок 441.84 - 469.47

Попробуешь? Моя мама делает лучший песто в мире. И я ей вечно, мам, продавала бы, а золотишься. А он...

Отрывок 469.47 - 473.67

А у Филлис лицо такое, знаете, располагающее....

Отрывок 473.67 - 475.95

Домашнее песто мамы Салли....

Отрывок 475.95 - 481.29

Что, прям кошерный? Нет, это в смысле крутой, кошерный, ништячный....

Отрывок 481.29 - 485.85

Райан, ты поразительный человек. Такой креативный....

Отрывок 485.85 - 491.49

Вечно у тебя бизнесидеи, какието проекты. Спасибо....

Отрывок 493.17 - 498.09

Ай, да. Так, фотоальбом Стэнли. Думаю, вот выбросить. Зачем?...

Отрывок 498.09 - 501.87

Человеку старые фотографии какогото черного парня....

Отрывок 501.87 - 520.17

Я же не Джеймс Франко. Пока все складывается блестяще. Я обменял кнопку на мусор Мередит, на дрянь К...

Отрывок 520.17 - 524.34

Джим, убери уже....

Отрывок 524.34 - 528.63

Да, конечно, Пэм, наверное, вытащила....

Отрывок 528.63 - 533.49

Ладно, любопытство ради. Сколько ты хотел за эту дрянь? За бабы, Эдвайт....

Отрывок 533.49 - 535.56

И ты насмех меня поднимешь, так что....

Отрывок 535.56 - 551.79

Короче, пора окончать....

Отрывок 551.79 - 563.97

Майкл, все ждут переговорки. Зачем? Вы всех собрали. Да? Ну что, спасибо, что пришли. Сегодня мы пог...

Отрывок 563.97 - 578.70

Переработку, да. Мы все семья. Я согласен, как никто. И я всегда говорила, что мы должны участвовать...

Отрывок 578.70 - 581.37

Отговорить не получится. Майкл....

Отрывок 581.37 - 586.02

Холли просто мечта. Ваша пара. Она подарок. Мы за вас рады....

Отрывок 586.02 - 598.68

В общем, мы хотели помочь вам все сделать очень ответственно, безопасно, реально и осуществимо. У ме...

Отрывок 598.68 - 601.83

Вот, слушайте, ресторан Одно колено....